Munrow, David, 1942-1976.
Munrow, David
David Munrow British musician (1942-1976)
מונרו, דייוויד
VIAF ID: 79167308 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/79167308
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a David Munrow ‡c British musician (1942-1976)
-
- 200 _ | ‡a Munrow ‡b David ‡f 1942-1976
-
-
- 100 1 _ ‡a Munrow, David
- 100 1 _ ‡a Munrow, David
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Munrow, David
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Munrow, David ‡d 1942-1976
- 100 1 _ ‡a Munrow, David ‡d 1942-1976
- 100 1 _ ‡a Munrow, David ‡d 1942-1976
-
- 100 1 _ ‡a Munrow, David, ‡d 1942-1976
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (5)
- 551 _ _ ‡a Birmingham ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Chesham Bois ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 510 2 _ ‡a Early Music Consort of London
- 510 _ _ ‡5 z ‡a Early music consort of London
- 510 _ _ ‡5 z ‡a Morley consort
Works
Title | Sources |
---|---|
Ach Elslein, liebes Elslein | |
Adieu mes amours | |
Allegez moy, doulce plaisant brunette | |
The Amorous flute. | |
The art of courtly love. | |
art of the Netherlands | |
Ave sanctissima Maria | |
Benedicta es, caelorum regina | |
Bernardina | |
Biance flour | |
bionda treççia | |
O bone Jesu | |
Christus, Der uns selig macht | |
Con dolce brama | |
Cum statua Nabucodonasor | |
David Munrow edition | |
Du tout plongiet | |
Ecco la primavera | |
Entlaubet ist der Walde | |
Fortuna desperata | |
fröhlich wesen | |
Giunta vaga biltà | |
Gottes Namen fahren wir | |
grillo | |
Henry VIII and His Six Wives | |
Hoquetus David | |
Ich stuend an einem Morgen | |
Ich weiss nit, was er ihr verhiess | |
Impudenter circumivi | |
Innsbruck, ich muss dich lassen | |
Instruments of the Middle Ages and Renaissance | |
Intemerata Dei mater | |
Inviolata, integra et casta es Maria | |
J'os bien a m'amie parler | |
Lasse comment oublieray | |
Laudemus nunc Dominum | |
Ma bouche rit | |
De ma dame vient | |
Madrigali, libro 7 | |
Magnus liber organi | |
Mass movements | |
Meniger stellt nach Geld | |
Mijn morken gaf mij een jonck wijff | |
Missa Et ecce terrae motus | |
Missa, Se la face ay pale. [Sound recording] | |
Mit Lust tritt ich an diesen Tanz | |
Monteverdi's contemporaries | |
Monteverdis Zeitgenossen | |
Motets | |
Music at the court of Maximilian I | |
Music of the Crusades = usique des temps des croisades = usik aus der Zeit der Kreuzzüge | |
Music of the Gothic era = Musik der Gotik = Musique de l'époque gothique | |
Musikinstrumente des Mittelalters und der Renaissance | |
Musique du Moyen Age | |
Musique instrumentale. Extraits | |
Muusikaõpetus gümnaasiumile. | |
Nesciens mater virgo virum | |
The Pleasures of the royal courts. | |
Portrait of a legend | |
Prelude | |
Prenez sur moi | |
De profundis | |
Questa fanciulla, Amor | |
Qui és promesses de Fortune se fie | |
O ravishing delight airs anglais des XVII et XVIII s. | |
Sacred end pavane | |
Scaramella va alla guerra | |
Secular songs | |
Shall I sue (2 min 45 s) | |
Shall I sue, shall I seeke for grace ? | |
Simple symphony. | |
S'on me regarde | |
Sonates | |
Spagna | |
Suite de voltes (3 min 56 s) | |
sypres curten in the night is spread | |
Terpsichore | |
De tous biens plaine | |
Vespers = Vespro della Beata Vergine | |
Viderunt omnes | |
Vray dieu d'amours | |
vroylic wesen | |
Was wird es doch | |
Weltliche und geistliche Musik aus Luthers Zeit | |
What then is love but mourning | |
Wilt thou forgive that sin | |
Wilt thou unkind thus reave me of my hart | |
You that want to my pipes sound | |
Zardoz | |
中世・ルネサンスの楽器 | |
薩杜斯 |