Mayo, Margaret.
Mayo, Margaret, 1935-
Margaret Mary Cumming Mayo
Mayo, Margaret (Margaret Mary), sprookjes, 1935-
VIAF ID: 166343059 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/166343059
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Margaret Mary Cumming Mayo
- 200 _ | ‡a Mayo ‡b Margaret
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret
-
-
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret
-
-
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret ‡d 1935-
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret ‡d 1935-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mayo, Margaret.
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
At the Spaniard's convenience | |
Bedded at his convenience | |
The billionaire's blackmail bargain | |
Birds & beasts from many lands | |
Bonheur en arc-en-ciel | |
Brother sun, sister moon | |
Brother sun, sister moon : the story of St. Francis | |
Choo choo clickety-clack! | |
Como contar crocodilos : histórias de bichos | |
Conflict | |
Contes magiques du monde entier | |
Coup de foudre à Londres | |
Daifugō no uso | |
Dangerous game | |
Le défi de Zarek Diakos | |
Derufīn no gen'ei | |
Diamond steel | |
Dig dig digging | |
The emerald coast, 1985: | |
Emergency! | |
L' enfant du mensonge | |
ennemi trop séduisant | |
Été commence à peine | |
Fiancé wanted fast ! | |
Fianse wa kioku sōshitsu | |
A fiery encounter | |
First Bible stories | |
Frère Soleil, soeur Lune : la belle histoire de saint François d'Assise et autres petits contes | |
Grrr, wouich, splash ! | |
Her husband's Christmas bargain | |
Horī no tatakai | |
How to count crocodiles | |
Idylle aux Caraïbes | |
Idylle en Toscane | |
If you should meet a crocodile, 1974: | |
Ima sugu tasukeruzo. | |
Inferno de prazer | |
Intenses retrouvailles | |
Italian's ruthless baby bargain | |
Jouer avec le destin | |
kingdom under the sea | |
Kizudarake no koi | |
Kuso dobutsu monogatari. | |
Kyūpiddo no okurimono | |
À la merci de la passion | |
Leidenschaftliche Fantasien mit dem Boss 3 Romane | |
Maîtresse ou épouse | |
Mediterranean tycoon | |
Un merveilleux secret | |
mission délicate | |
Mon Bébé ! Pièce en trois actes | |
Les morsures du passé | |
Na dobre i na złe / Margaret Mayo. - Toronto ; Warszawa, 1992. | |
Namida to daiamondo | |
Night with consequences | |
Une nuit entre ses bras | |
Une nuit inoubliable | |
Un odieux marché | |
Orchard book of creation stories | |
Orchard book of magical tales | |
Orchard book of mythical birds & beasts | |
A painful loving | |
Le passé en héritage | |
Prisoner of the mind | |
Reclaiming his bride | |
Reluctant Hostage | |
The rich man's reluctant mistress | |
Secondes noces | |
Sentimentos roubados | |
Un serment pour Noël | |
Le singe très malin et autres histoires d'animaux | |
Sœurs, et rivales ! | |
Sprookjes uit alle windstreken | |
Stormy affair | |
Stormy relationship | |
Surrender to the millionaire | |
Tapis de bruyère rose | |
Tempête sur Shangri-La | |
Trapped | |
Un troublant marché | |
Tu-du-dut ! Il y a urgence ! | |
Unexpected inheritance | |
Urashima : conte traditionnel japonais | |
Valley of the hawk | |
Vroum, vroum ! toute la journée | |
W słońcu Teneryfy | |
Wakacje w Hiszpanii | |
The wife seduction | |
Wiggle waggle fun : stories and rhymes for the very very young | |
Zoom, rocket, zoom! | |
로켓 발사 우주로! | |
この闇を抜けて | |
ホリーの闘い | |
傷だらけの恋 | |
十二カ月の結婚 | |
大富豪の噓 | |
愛がよみがえる家 | |
空想動物ものがたり | |
苺とシャンペン | |
遅すぎた出会い | |
騙されても愛 |