Hurston, Zora Neale, 1891-1960.
Hurston, Zora Neale
Zora Neale Hurston African American folklorist, novelist, short story writer, and Civic Rights advocate (1891-1960)
הרסטון, זורה ניל, 1891-1960
Hurston, Z. N. 1891-1960 Zora Neale
VIAF ID: 62824341 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/62824341
Preferred Forms
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale
-
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale ‡d 1891-1960
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale ‡d 1891-1960
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale ‡d 1891-1960
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale, ‡d 1891-1960
-
-
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale, ‡d 1891-1960
- 100 1 _ ‡a Hurston, Zora Neale, ‡d 1891-1960
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Zora Neale Hurston ‡c African American folklorist, novelist, short story writer, and Civic Rights advocate (1891-1960)
-
4xx's: Alternate Name Forms (56)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alice Walker and Zora Neale Hurston, 1993: | |
Barracoon. | |
Blikket var vendt mot Gud | |
Bone of contention | |
Dust tracks on a road | |
Every tongue got to confess. (Dee, Davis) | |
Une femme noire | |
First women filmmakers | |
Folklore, memoirs, and other writings | |
From Zora Neale Hurston's Fieldwork footage | |
Go gator and muddy the water : writings | |
De gospel volgens John Pearson | |
Hāsuton sakuhinshū. | |
Histoire du dernier esclave américain | |
Hitting a straight lick with a crooked stick : stories from the Harlem renaissance | |
Hoe het voelt om van kleur te zijn | |
Ich mag mich, wenn ich lache Autobiographie | |
Janie, haar buren en God | |
Jonah's gourd vine | |
Kataritsugu | |
Lies and other tall tales | |
Livre de Harlem | |
I love myself when I am laughing - and then again when I am looking mean and impressive : a Zora Neale Hurston reader | |
Magunoria no hana : Shugyoku tanpenshu. | |
Mais leurs yeux dardaient sur Dieu un roman américain | |
The making of butterflies | |
Moses, man of the mountain | |
Mule bone : a comedy of Negro life | |
Mules and Men | |
Nouvelles complètes | |
Novels and stories | |
Œuvres choisies | |
Pair of silk stockings | |
Des pas dans la poussière | |
Plays. Selections | |
Resisting history gender, modernity, and authorship in William Faulkner, Zora Neale Hurston, and Eudora Welty | |
Roy makes a car | |
The sanctified church | |
Seleções | |
Selected articles | |
Selected stories | |
Seraph on the Suwanee : a novel | |
Seus olhos viam Deus | |
Short stories | |
Short stories. Selections | |
The six fools | |
[South Carolina, May 1940, Commandment Keeper Church, Beaufort--field footage] | |
Sporen op een pad een autobiografie | |
Spunk adaptacja) | |
Story of the last "black cargo" | |
Sus ojos miraban a Dios | |
Sweat | |
Tell my horse | |
Textes choisis | |
Their eyes were watching God | |
Their eyes were watching God | |
Three lost loves : for violin, alto saxophone, and piano | |
The three witches | |
De Turkey and de Law : a comedy in threee acts | |
Voodoo gods : an inquiry into native myths and magic in Jamaica and Haiti | |
Vor ihren Augen sahen sie Gott Roman | |
Works. Selections | |
Works. Selections. 1995 | |
You don't know us negroes and other essays | |
En ze keken naar God | |
Zora Neale Hurston : a life in letters | |
עיניהם צופות באלוהים | |
그들의 눈은 신을 보고 있었다 | |
기다려도 神은 오지 않는다 | |
ハーストン作品集 | |
マグノリアの花 : 珠玉短編集 | |
ヨナのとうごまの木 | |
語りつぐ | |
路上の砂塵 : ハーストン自伝 | |
騾馬とひと |