Holt, John Caldwell, 1923-1985.
Holt, John
Holt, John, 1923-1985
Holt, John Caldwell
John Caldwell Holt
Holt, John (John Caldwell), 1923-1985
הולט, ג'ון, 1923-1985
Holt, John, 1923-
VIAF ID: 108310247 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/108310247
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell ‡d 1923-1985
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell ‡d 1923-1985
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell, ‡d 1923-1985
-
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell, ‡d 1923-1985
-
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell, ‡d 1923-1985
- 100 1 _ ‡a Holt, John Caldwell, ‡d 1923-1985
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Holt, John, ‡d 1923-1985
-
- 100 0 _ ‡a John Caldwell Holt
-
4xx's: Alternate Name Forms (43)
Works
Title | Sources |
---|---|
21世紀の教育よこんにちは : 新しい脱学校論 | |
Āciriyarin̲ ṭairi, 2005: | |
Alternatives in education | |
Apprendre sans l'école des ressources pour agir et s'instruire | |
apprentissages autonomes comment les enfants s'instruisent sans enseignement | |
Aus schlauen Kindern werden Schüler... : von wem, was in der Schule verlernt wird | |
Bildung in Freiheit das John-Holt-Buch zum eigenständigen Lernen | |
Books and the teen-age reader : a guide for teachers, librarians and parents | |
Chancen für unsere Schulversager | |
Çocuklar neden başarısız olur? | |
Comment l'enfant apprend le besoin vital de comprendre | |
Comment l'enfant échoue l'école ou la fabrique de l'échec | |
Como as crianças aprendem | |
Correspondence. Selections | |
Dificuldades em aprender | |
Eorin aideul i sesang gwa mannaneun bangbeop | |
Escape from childhood | |
Freedom and beyond | |
Freiheit ist mehr von d. Grenzen schul. Erziehung | |
Gakkō sono jiyū to ken'i | |
Grow. sch. | |
Growing without schooling. | |
GWS | |
Hjälp ditt barn att klara sig bättre, 1969 ;: | |
How children fail | |
How children learn | |
Instead of education | |
Instead of education : ways to help people do things better | |
Interview with John Holt [sound recording]. | |
Jak se děti učí | |
Het kind : een mislukking ? | |
Kodomo sono kenri to sekinin | |
Kodomotachi wa dō tsumazukuka | |
Kyōshitsu no senryaku | |
Learning all the time | |
Nande gakkō e yaruno | |
Never too late : my musical life story | |
Nevuā toū reito : Watakushi no chiero shūgyō | |
Nijūisseiki no kyōiku yo konnichiwa | |
Our children are dying. Introduction by John Holt | |
Parents et maîtres face à l'échec scolaire | |
Proč děti neprospívají | |
Selected letters of John Holt | |
S'évader de l'enfance les besoins et les droits des enfants | |
Teach your own : a hopeful path for education | |
Teach your own : the indispensable guide to living and learning with children at home | |
Teaching the unteachable : the story of an experiment in children's writing | |
Učte se sami: dovolte dětem, aby se učily samy = Teach your own | |
Underachieving school | |
What do I do Monday? | |
Wie kleine Kinder schlau werden selbständiges Lernen im Alltag | |
Wozu überhaupt Schule? | |
Zamiast edukacji : warunki do uczenia się przez działanie | |
Zum Teufel mit der Kindheit! [Über d. Bedürfnisse u. Rechte von Kindern] | |
בלמידה מתמדת : איך ילדים קטנים לומדים לקרוא, לכתוב, לחשב ולחקור את העולם בלי שיעורים והוראה | |
כיצד נכשלים ילדים | |
زمینهیابی شکست تحصیلی کودکان | |
குழந்தைகள் கற்பது எப்படி | |
실패하는 학교 | |
아이는 어떻게 성공하는가 | |
어린아이들이 세상과 만나는 방법 | |
なんで学校へやるの : アメリカのホームスクーリング運動 | |
ネヴァー・トゥー・レイト : 私のチェロ修業 | |
子どもその権利と責任 | |
子ども達はどうつまずくか | |
学習の戦略 : 子どもたちはいかに学ぶか | |
学校その自由と権威 | |
教室のカルテ : なぜ、子供は失敗するのか | |
教室の戦略 : 子どもたちはどうして落ちこぼれるか |