Faiẓ, Faiẓ Aḥmad, 1911-1984
Faiz, Faiz Ahmad
فیض احمد فیض
Fayḍ, Fayḍ Aḥmad, dichter, 1911-1984
Фаиз, А. Ф. 1911-1984 Ахмад Фаиз
VIAF ID: 113944154 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/113944154
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Faiz, Faiz Ahmad
- 100 1 _ ‡a Faiz, Faiz Ahmad
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Faiẓ, Faiẓ Aḥmad ‡d 1911-1984
-
- 100 1 _ ‡a Faiẓ, Faiẓ Aḥmad, ‡d 1911-1984
- 100 1 _ ‡a Faiẓ, Faiẓ Aḥmad, ‡d 1911-1984
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Faiẓ, Faiẓ Aḥmad, ‡d 1911-1984
-
-
- 100 0 _ ‡a فیض احمد فیض
4xx's: Alternate Name Forms (169)
Works
Title | Sources |
---|---|
O city of lights : selected poetry and biographical notes | |
Coming back home selected articles, editorials and interviews of Faiz Ahmed Faiz | |
Culture and identity selected English writings of Faiz | |
Dast-i ṣabā | |
Élégies. | |
An elusive dawn, 1986: | |
Essays. Selections | |
Faiz̤ Aḥmad Faiz̤ Bayrūt men̲, 2011: | |
Faiz̤ Aḥmad Faiz̤ ke k̲h̲ut̤ūt̤ Begam Sarfarāz Iqbāl ke nām. | |
Faiz Ahmed Faiz (1911-1984) : presentation for the centenary of the poet's birth : fifty poems in three languages : bilingual translation into English and French from the original Urdu written by hand by the author = présentation pour le centenaire de la naissance du poéte : cinquante poèmes en trois langues : traduction bilingue en Anglais et en Français à partir de l'original en Ourdou écrit à la main par lʼauteur | |
Faiz Ahmed Faiz : last night : the quatrain in multiple translations, translated from the Urdu | |
Faiz̤ bih nām Iftik̲h̲ār ʻĀrif | |
Faiz by Abida timeless poetry rendered sublime-- . | |
Faiza Ahmada Faiza | |
Faiza de k̲h̲ata : Begama Sarafarāza Ikabāla de nāṃ | |
Faiza kī sadī : laghu sañcayana va vivecana | |
Faiẓu shināsī, 2013: | |
Fuaizu shishu. | |
Intik̲h̲āb-i kalām-i Faiz̤ Aḥmad Faiz̤. | |
Intiḵẖāb-i Payām-i Mashriq : manz̤ūm Urdū tarjumah | |
Iqbāl | |
Jab terī samandar ānkhon̲ men̲ | |
Jinhen̲ jurm-i ʻishq pah nāz thā : Faiz̤ Aḥmad Faiz̤ | |
Kalaam Faiz bakhat Faiz | |
Maqālāt-i Faiz̤ | |
Mere dil mere musāfir | |
Mīzān. | |
Muzyka Szopena gra | |
n79083318 | |
Naqsh-i faryadi | |
Nas̲r-i Tās̲īr, 2009: | |
Nayyara sings Faiz | |
Nusk̲h̲a hā-yi vafā | |
Pākistānī kalcar aur qaumī tashak̲h̲k̲h̲uṣ kī talāsh | |
Poèmes | |
Poems by Faiz; | |
Poems of Faiz Ahmad Faiz a poet of the third world | |
Poems. Selections | |
Rāt dī rāt. | |
The rebel's silhouette | |
Recording of Urdu poetry by Faiz Ahmed Faiz | |
Saca zindā hai aba taka, 2011: | |
Ṣaliben̲ mere darīce men̲ | |
Sammlung | |
Sar-i vādī-yi Sīnā. | |
Sāre suk̲h̲ana hamāre | |
Shām-i shahr-i yārān̲ | |
Song for this day | |
Songs of ecstasy : for soprano and chamber ensemble, 2008 | |
Svatantratā ke bāda kī sarvaśreshṭha Urdū śāyarī. | |
Tirī yādon̲ ke naqūsh : Faiz̤ Aḥmad Faiz̤ par likhe gaʼe k̲h̲āke | |
The true subject : selected poems of Faiz Ahmed Faiz | |
Two loves : Faiz's letters from jail | |
unicorn and the dancing girl | |
Varq varq | |
Works. Selections | |
Works. Selections. 1959 | |
Works. Selections. 1984 | |
Works. Selections. 2011 | |
Works. Selections. 2013 | |
Zindān nāmah. | |
انتخاب پیام مشرق : منظوم اردو ترجمہ | |
ترى يادوں کے نقوش : فيض احمد فيض پر لکھے گئے خاکے / | |
جب تيرى سمندر آنکھوں ميں / | |
دستور الاسرة في ظلال القرآن | |
رات دی رات | |
زنداںنامہ : ہندستانی اڈیشن | |
سر وادئ سینا | |
صلیبیں مرے دریچے میں : ایّام اسیری کے 135 خطوط | |
فيض به نام افتخار عارف / | |
فیض احمد فیض اور پاکستانی ثقافت : تحریریں اور تقریریں | |
مکالمات فیض : فیض احمد فیض سے کۓ گۓ انٹرویوز | |
نسخہ ہاۓ وفا | |
کلام فيض بخط فيض : مرے دل مرے مسافر -- اصل بياض / | |
کلام فیض : ایک انتخاب, ourdou | |
फ़ैज़ अहमद 'फ़ैज़' की शायरी | |
फ़ैज़ की सदी : लघु संचयन व विवेचन | |
सारे सुख़न हमारे | |
ファイズ詩集 |