Magen, Sigal.
ماجين، سيجال
מגן, סיגל, 1964-
מגן, סיגל
סיגל מגן סופרת ישראלית
VIAF ID: 299146837 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/299146837
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Magen, Sigal
- 100 1 _ ‡a Magen, Sigal
-
- 100 1 _ ‡a מגן, סיגל
-
- 100 0 _ ‡a סיגל מגן ‡c סופרת ישראלית
-
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
Cipurim, Sigal u-bichlal | |
doko ? o manabo = Let'S learn "Where?" : Bairingaru (Eigo - Nihongo). | |
It is a nice day | |
La'uf | |
Let's draw love | |
Let's learn at the forest | |
Nihon deno otanoshimi = Fun in Japan : Sekaiju no kodomotachi e : Bairingaru (Eigo - Nihongo). | |
Pancakes | |
Sekaiju de saikona uicchi = The best witch in the world : Bairingaru (Eigo - Nihongo). | |
Shakshuka | |
Tokubetsuna dezato = A special dessert : Bairingaru (Eigo-Nihongo). | |
Tokubetsuna keki o hitotsu = A special cake = Ein besonderer Kuchen : 3kakokugo (Eigo doitsugo nihongo). | |
When my cat died | |
ארוחת מלכים | |
לאבא של עדן יש סרטן | |
לחלם בגדול | |
ליותם נולד אח חכם | |
ליצר | |
ללכת עם אבא לעבודה | |
למה לא | |
לסבתא שולה יש יומולדת | |
לעוף | |
לצאת מהקפסה | |
מה אוכלים התרנגולים | |
מה אם אפגש בלונדון אריה | |
מה אסור לשלו לאכל | |
מה עושים ביום של כיף | |
מה עושים כשוירוסים באים לבקר | |
מי בא למסבה | |
ממה פחדה תמר | |
מנגינות של מתנה | |
מסכה לבבה | |
משאלה | |
נוגה לא פוחדת מהחושך | |
נשים מעוררות השראה | |
סבא אפרים מוכן לחרף | |
סבתא שולה אוהבת תה | |
סיפור שהאריה יאהב | |
עוגת השלום של נעמה ונעים | |
פגישה אחרת | |
פעם יהיה לי פיל | |
קוף רטוב צעד ברחוב | |
קופסה של סבא יעקוב | |
קרפד שרצה לנסוע לבלגרד | |
קשקוש צהוב זה טוב | |
רתם מאיר העינים | |
שוב אצא אל הדרך : מבט אישי על פרשות השבוע | |
שחמט מסוג אחר | |
שינוי | |
שנוי | |
שעון, שופר ושודד ים | |
שעור פסנתר אחר | |
שפן עם השפם טייל בגן | |
שפן עם שפם מבקר בצפת | |
תרנגלת קטנה יוצאת לגנה | |
كعكة السلام من نعمة ونعيم | |
おんなのこはおいしゃさんになれる= Can a girl be a doctor: バイリンガル (英語-日本語) | |
きとわたし = My tree and I : バイリンガル (英語-日本語) | |
なにをもっていけばいいかな= What should I bring: ねこのペコペコくん : バイリンガル (英語-日本語) | |
ねこのペコペコくんはりょこうがだいすき = Peko-Peko the cat loves to travel : バイリンガル (英語-日本語) | |
ぼくはあかいくるまをうんてんした = I drove my red car : バイリンガル (英語-日本語) | |
サイコーな え を おばあちゃんに = The best drawing for granny : バイリンガル (英語-日本語) | |
トリちゃんを1わえがこう = Let's draw a bird : バイリンガル (英語-日本語) | |
ビーチにきたピーチ = The peach on the beach : バイリンガル (英語-日本語) | |
ビッグママたちのマジック = The magic of big mammas : バイリンガル (英語-日本語) | |
フライング = Flying : バイリンガル (英語-日本語) | |
フルーツをまなぼう = Let's learn fruits : ウィッチ-ウィッチ : バイリンガル (英語-日本語) | |
モンスターをやっつけるほうほう = How to win the monster : バイリンガル (英語-日本語) |