Galliez, Roxane Marie, 1973-....
Galliez, Roxane Marie
Roxane Marie Galliez poeta franses
VIAF ID: 10091353 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/10091353
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Galliez ‡b Roxane Marie ‡f 1973-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Galliez, Roxane Marie
-
- 100 1 _ ‡a Galliez, Roxane Marie ‡d 1973-
- 100 1 _ ‡a Galliez, Roxane Marie ‡d 1973-...
-
- 100 1 _ ‡a Galliez, Roxane Marie, ‡d 1973-
-
- 100 1 _ ‡a Galliez, Roxane Marie, ‡d 1973-....
-
- 100 0 _ ‡a Roxane Marie Galliez ‡c poeta franses
4xx's: Alternate Name Forms (15)
Works
Title | Sources |
---|---|
[âkilou al-houzni | |
Al-'ârdou mousâbaton bi-l-zakâmi | |
Attends Miyuki | |
Au lit Miyuki | |
Brei je zen : breien stap voor stap : 15 stijlvolle patronen | |
Chuuutt | |
Couleur Tahiti | |
Dans les yeux de Léna | |
Dessine-moi une maison | |
Divinamente peques : la tierna edad de la mitología | |
Donne-moi la lune | |
The Earth has caught a cold | |
énigmes des Borgia jeux de logique et récits véridiques | |
Espera, Miyuki | |
Fa'a'amu, c2003: | |
Fa'a'amu le petit secret de la nuit | |
Farewell sadness | |
Féerie de l'hiver | |
Give me the moon : a tale | |
Guérison divine à Épidaure d'après un ex-voto trouvé sur les stèles d'Épidaure... | |
Homme en carton | |
J'ai laissé mon âme au vent | |
J'écris pour me connaître | |
Ma malle à bonheur | |
Marara, un amour de plumes et d'eau | |
Dê-me lua : em italiano, inglês, alemão ou português, um violoncelo é chamado de "celo" : talvez por causa desta história- | |
Méditation et pleine conscience l'art de la concentration | |
Merci, Miyuki ! | |
Mes plus belles histoires de princesses de l'Antiquité | |
murmure des dieux | |
n2008014754 | |
naissance du printemps | |
Obrigado, Miyuki! | |
orangers de Tahiti | |
Patience, Miyuki | |
petit théâtre de Casse-Noisette | |
petits dieux de l'Olympe l'âge tendre de la mythologie | |
Poids d'un chagrin | |
sourire de la nuit | |
Terre s'est enrhumée | |
Thank you, Miyuki | |
Time for bed, Miyuki | |
Tissée de vent@ | |
Tricot zen 15 modèles pour lâcher prise et se détendre | |
Tricotez-vous du bonheur 100 % hygge | |
지구가 감기에 걸렸어요 | |
집 하나 그려 주세요 | |
할아버지는 바람 속에 있단다 | |
おやすみ、ミユキ |