Edwards, Gus, 1879-1945
Gustave Edwards
Edwards, Gus, Componist, tekstdichter, filmregiseur, theatermaker en muziekuitgever, 1878-1945
VIAF ID: 5193832 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/5193832
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Edwards ‡b Gus ‡f 1879-1945
-
-
- 100 1 0 ‡a Edwards, Gus ‡d 1879-1945
- 100 1 _ ‡a Edwards, Gus ‡d 1879-1945
- 100 1 _ ‡a Edwards, Gus ‡d 1879-1945
-
-
- 100 1 _ ‡a Edwards, Gus, ‡d 1879-1945
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Edwards, Gus, ‡d 1879-1945
- 100 0 _ ‡a Gustave Edwards
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
By the light of the silvery moon | |
I can't tell why I love you, but I do | |
COOL BREEZE | |
Could you be true to eyes of blue if you looked into eyes of brown. | |
The Daughter of the regiment. | |
Dizzy Gillespie at Newport | |
DIZZY'S BLUES | |
DOODLIN' | |
EARLY ONE MORNING | |
Farewell Killarney | |
FLEA BRAIN | |
For you a rose | |
The game of peek-a-boo : (I'd like to see a litle more of you) from A Parisian model ; duet. | |
Gegroet, beste meid, hou moed! | |
The girl who cares for me. | |
Good bye, little girl, marche pour orchestre sur la chanson de Cobb et Edwards par M. Gracey | |
He's me pal | |
Hollywood revue of 1929 | |
If Aladdin would lend me his lamp. | |
If I came back to you : And said "I'm sorry" | |
If women had their way. | |
I'll be with you when the roses bloom again. | |
I'm the boy! | |
In my merry Oldsmobile | |
In Zanzibar | |
Jolly yourself along. | |
I KNOW WHAT I'VE GOT | |
Laddie boy | |
Little Miss Killarney. | |
Londonderry air (Irish folk song) | |
I lost my heart in Honolulu | |
Louisiana Lou | |
The Maiden of the wild and woolly west. | |
Mamie May | |
MANTECA THEME | |
Marian the maid : Marion the maid. | |
The Marriage game. | |
Meet me under the wistaria. | |
Mothers of men : song | |
Musique du film "The Sisters"--(Nuits de bal). Musique de Max Steiner, P. Montrose, René Giblin et Gus Edwards. Pour piano | |
My idea of a girl. | |
My rainbow ribbon girl | |
My senorita. | |
My Yiddisha colleen [SR] 1911: | |
I never trouble trouble till trouble troubles me | |
Nikt, tylko ty Nobody but you : slowfox | |
Och! Louisa! | |
On a summer night | |
The peach that tastes the sweetest hangs the highest on the tree | |
Ragtime a collection of ragtime songs and piano solos : Vol. 1. | |
The Red Cross needs you now | |
I REMEMBER CLIFFORD | |
School days (Musical) | |
School days (Musical). Give me back my school days | |
School days (Musical). Yiddisha feet | |
School days ; or, When we were a couple of kids. By ... & Will D. Cobb. | |
School days (Song) | |
Sho-window. Words by Eugène Conrad. Musique by Gus Edwards. [Morceau détaché pour chant et piano] | |
Since my Margarette become-a-da-suffragette : song | |
Singin' in the rain | |
Sous la lune endormie [enr. son.] | |
Tammany : duet | |
Tammany, marche [pour piano] | |
Tammany ! Sur le grand succès américain de Gus Edwards..., paroles de Briollet et Léo Lelièvre, musique arrangée par Alfred Margis | |
Tell that to the Marines! | |
Temps des orangers en fleurs. Orange-Blossom time. Paroles françaises de René Nazelles et M. Lauzin. Paroles anglaises de Joe Goodwin. Chant et piano | |
That bohemian rag. | |
That's what the papers say. | |
Tiempo de azahares | |
Ting-a-ling-a ling ping, pong. | |
Up and down the boardwalk. | |
Up in my aeroplane | |
I want you morning, noon and night | |
Way down yonder in the cornfield | |
The What-che-ma-call-em. | |
When Tommy Atkins marries Dolly Gray | |
Your mother and mine | |
You're your mamma's little daddy now! |