Patten, Brian, 1946-....
Patten, Brian
Brian Patten English poet
VIAF ID: 111553910 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/111553910
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Brian Patten ‡c English poet
-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian ‡d 1946-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-....
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Liverpool ‡4 ortg ‡4 http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Armada | |
Atomic Adam. | |
Avontuur in mensenland | |
The blue & green ark : an alphabet for planet Earth | |
Brian Patten reading his poetry. | |
Broadsides of poems by Donald Carroll, Amanda Eason, Laurie Lee, Gerda Mayer, Matthew Mead, William Oxley, Brian Patten, and Alan Sillitoe | |
Can I come too? | |
Countryside | |
Darf ich mitkommen? | |
Diário encantado | |
Egzaminator | |
Elefant und die Blume Beinah-Fabeln | |
Elephant and the flower : almost-fables | |
Emma's doll | |
Enkele gedichten | |
Gargling with jelly : the play! | |
El Gegant de la història | |
Grave gossip | |
The home coming | |
The house that Jack built : poems for Shelter | |
The irrelevant song. | |
Issho ni ittemo i. | |
Juggling with gerbils | |
Jumping mouse | |
Klein Johnnys Bekenntnisse Gedichte; engl. u. dt. | |
Kleines Hotsch Potsch | |
Little hotchpotch | |
Little Johnny's confession | |
Love poems | |
Mag ik mee? | |
The Mersey sound. | |
M[iste]r Moons letzter Fall | |
Monster slayer : a Beowulf tale | |
Mr Moon's last case | |
n50050675 | |
New volume | |
Notes to the hurrying man: poems, winter '66-summer '68. | |
Olbrzym z zamczyska baśni | |
olifant en de bloem | |
Parents impossibles | |
Penguin Modern Poets. | |
Poems. Selections | |
The Puffin book of twentieth-century children's verse | |
The Puffin book of utterly brilliant poetry | |
Puffin Portable Poets | |
Rhieni Hanner Call a Gwyrdd | |
Ruskomsnusk | |
Skaczący Myszka | |
Słoń i kwiat : prawie bajki | |
The sly cormorant and the fishes : new adaptations into poetry of the Aesop fables | |
Springende Maus e. indian. Märchen | |
Storm damage | |
Story giant | |
Suvremena engleska poezija : (antologija) | |
Teraz będziemy spać, leżeć bez ruchu lub ubierzemy się na powrót | |
The unreliable nightingale. | |
Vanishing trick | |
When you wake tomorrow; | |
Wiersz miłosny w lutym | |
Z liverpoolskej scény | |
Źdźbło trawy ; Uczeń, którego nie można przechytrzyć ; Niezrozumienie intencji żałobników ; Dziś włos, jutro samotny los | |
꼬마 범벅이, (글뿌리) | |
いっしょにいってもいい? |