Cobb, Rebecca.
Cobb, Rebecca, 1982-
Cobb, Rebecca Auteur d'ouvrages pour la jeunesse
קוב, רבקה
Rebecca Cobb British children's book illustrator
VIAF ID: 233466207 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/233466207
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Cobb ‡b Rebecca ‡f 1982-....
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca
-
-
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca ‡c Auteur d'ouvrages pour la jeunesse
-
-
- 100 1 _ ‡a Cobb, Rebecca ‡d 1982-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Rebecca Cobb ‡c British children's book illustrator
-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Il a neigé ! | |
Acıkmadım ki! | |
Ana no naka niwa. | |
Au revoir maman | |
Aufessen?! | |
Aunt amelia | |
ballade de l'ours nomade | |
Le bambole di carta | |
day war came | |
El Día en que llegó la guerra | |
É hora do almoço! | |
Emilie! Eten! | |
The empty stocking | |
Det er en liten baby | |
Everywhere bear | |
Flyv, ugle, flyv! | |
Futari dake no totteoki no ichinichi. | |
Gekke tante Agaat | |
Gohan no jikan. | |
Guirlande de poupées | |
Hello, friend! | |
Ik mis mama | |
Islanders | |
It's a little baby | |
Le jour où la guerre est arrivée | |
Karappo no kutsushita : Santasan arigato. | |
klitzekleines Weihnachtswunder | |
Lunchtime | |
Missing Mummy | |
mystère | |
Na caraidean | |
nb2005017572 | |
Okasan doko ittano. | |
Paberist nukud | |
Paehpere dåahkah | |
Paper dolls | |
Senso ga yatte kita hi. | |
Snow day | |
Something | |
Spisetid | |
Spooky sums and counting horrors | |
À table ! | |
Tag, an dem der Krieg kam | |
Tante Amélie | |
That Christmas | |
There's a tiger on the train | |
There's an owl in my towel : lift-the-flap fun | |
Tiger im Zug | |
Een tijger in de trein | |
Tongue twisters to tangle your tongue, 2005: | |
Vijf papieren poppetjes | |
Wat is dat? | |
Yuki ga kureta okurimono. | |
בבות של ניר | |
דובי-פה-ושם | |
あなのなかには ... | |
おかあさんどこいったの? | |
からっぽのくつした : サンタさんありがとう! | |
ごはんのじかん | |
せんそうがやってきた日 | |
ふたりだけのとっておきのいちにち | |
ゆきがくれたおくりもの |