豊田, 実, 1885-1972
Toyoda, Minoru, 1885-1972
豊田, 実
도요다 미노루 1885-1972
Toyoda, Minoru
豊田實 英語学者
VIAF ID: 28460352 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/28460352
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Toyoda, Minoru ‡d 1885-1972
- 100 1 _ ‡a Toyoda, Minoru, ‡d 1885-1972
-
- 100 1 _ ‡a 豊田, 実
- 100 1 _ ‡a 豊田, 実, ‡d 1885-1972
- 100 0 _ ‡a 豊田實 ‡c 英語学者
- 100 1 _ ‡a 도요다 미노루 ‡d 1885-1972
4xx's: Alternate Name Forms (27)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amerika eigo to sono buntai | |
Arashi | |
The aurora readers | |
Confessions of a young man | |
Eigo hatsuonhō | |
Gogakubata no fukusanbutsu | |
The history of Tom Jones, a foundling | |
Jukugo hon'i eiwa chūjiten | |
Kenkyūsha eibei bungaku gogaku kōza. | |
The master key to English grammar and composition | |
Melville's Moby Dick or the white whale | |
Military policies and policing in Kosova since 1999 the role of the international community | |
New graduated English readers | |
Nihon ni okeru Eibungaku kenkyū, 1932: | |
Prose tales : selections | |
The rose readers for girls' schools | |
Sairasu maanaa | |
Shakespeare in Japan = Nihon ni okeru sheikusupia kenkyu : An Historical Survey. | |
A short history of the Japanese translations of the Bible | |
Silas Marner : the weaver of Raveloe | |
Studies in the mental development of George Eliot : in relation to the science, philosophy, and theology of her day | |
Tempest | |
Toyoda hakushi kanreki kinen bungaku ronbunshu. | |
Watakushi no aruitekita michi | |
Wāzuwāsu shishō | |
Wuthering heights | |
あらし | |
アメリカ英語とその文體 | |
サイラス・マアナア | |
ヂョーヂ・エリオット | |
バイブル邦譯の由来 | |
ワーヅワース詩抄 | |
豊田博士古稀記念英米文学論叢 | |
豊田博士還暦記念文學論文集 | |
私の歩いて来た道 : 人生と信仰 | |
小説の發生及び發達 | |
研究社英米文学語学講座. | |
日本に於けるシェイクスピア研究 | |
日本に於ける英文學研究 | |
日本英学史の研究 | |
日英語比較音聲學 | |
昭和四年六月末迄ノ蒐集ニ據ル日本英學書假目録 : 日本英學史ニ關スル参考資料ヲ含ム | |
熟語本位英和中辭典 | |
英和中辞典 = SAITO'S IDIOMOLOGICAL ENGLISH-JAPANESE DICTIONARY : 熟語本位 | |
英語発音法 | |
英語科編 | |
英語音聲學概説 | |
語學畑の副産物 |