Райт-Ковалева, Р. Я. переводчик, писатель 1898-1988 Раиса Яковлевна
Raĭt-Kovaleva, R. (Raisa)
Rajt-Kovaleva, Raisa Jakovlevna 1898-1988
Rajt-Kovaleva, Rita Jakovlevna, 1898-1988
Райт-Ковалева, Р. Я. (Рита Яковлевна), 1898-1988
Rajt-Kovaleva, Rita (1898-1988).
Райт-Ковалева, Р. (Раиса)
Rajt-Kovaleva, Rita Âkovlevna (1898-1988)
Рита Райт-Ковалёва Советская переводчица и писательница
Райт-Ковалёва, Раиса Яковлевна 1898–1988
Rait-Kovaljova, Rita, 1898-1988.
Černomordik, Rita Âkovlevna (Rajt, Rita)
VIAF ID: 302799326 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/302799326
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Raĭt-Kovaleva, R. ‡q (Raisa)
-
- 100 1 _ ‡a Rajt-Kovaleva, Raisa Jakovlevna ‡d 1898-1988
- 100 1 _ ‡a Rajt-Kovaleva, Rita Jakovlevna ‡d 1898-1988
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Raĭt-Kovaleva, R. ‡q (Raisa)
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Рита Райт-Ковалёва ‡c Советская переводчица и писательница
4xx's: Alternate Name Forms (90)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
40 австралийских новелл Пер. с нем. | |
Amants d'Avignon | |
Ansichten eines Clowns | |
Avin'onskie lûbovniki | |
Bojnâ nº 5 | |
Cat's cradle | |
Chelovek iz Muzei︠a︡ cheloveka, 1982: | |
Deadeye dick. | |
Derevushka, 2011: | |
Dnevnik Anny Frank | |
Dukhovidet︠s︡ : iz vospominaniĭ grafa fon O*** | |
Glazami klouna | |
Goldsboro Roman | |
Izbrannoe | |
The Mansion. | |
Nad propastû vo rži ; Vyše stropila, plotniki ; Horošo lovitsâ rybka-bananka ; Čelovek, kotoryj smeâlsâ ; Goluboj period de Dom'e-Smita ; Lapa-rastâpa | |
Ovčarčeto Kalitko | |
Pastušok Kalitko : povestʹ | |
Process : roman | |
Prozess | |
Raise high the roof beam, carpenters. | |
Robert Berns | |
Roman, novelly, pritči | |
Sammlung | |
Schloß | |
Slaughterhouse-five | |
Sorok avstaliiskikh novell | |
Tomorrow is with us. | |
Tufli dlia sluzhanki | |
Vokrug Bajkala = Around Lake Baikal | |
Works. | |
Zamok | |
Авиньонские любовники | |
Белая обезьяна | |
Бернс в переводах С. Маршака | |
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей | |
Будущее за нас Роман | |
Бэббит Роман | |
В долине Повесть | |
Выше стропила, плотники Повести | |
Голубой период де Домье-Смита | |
Город Роман | |
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями [Романы] | |
... Детство Адриена Зографи. (Кодин) Рассказы | |
Дневник Анны Франк, 14 июня 1942 - 1 августа 1944 | |
Дневник Анны Франк : [о немецко-фашистской оккупации в Голландии] | |
Духовидец : из воспоминаний графа фон О*** | |
Жизнь на Миссисипи | |
Завтрак для чемпионов ; Балаган [романы | |
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник, с рисунками автора | |
Замок: [роман: перевод] | |
Золотой мальчик Пьеса в 4 д. | |
Клуб удивительных профессий | |
Колыбель для кошки | |
... Красный треугольник [Резиновый завод. Ленинград] [В беллетристич. форме] С ил... | |
Лапа-растяпа Рассказы | |
Лирика | |
Малый Не Промах : роман | |
На пропастью ржи | |
Накануне [Роман] | |
Неизвестный | |
Особняк Роман | |
Пастушок Калитко Повесть [Для сред. и ст. возраста] | |
Повести и рассказы | |
Приключения влюбленного капитана Роман | |
Приключения Тома Сойера | |
Процесс роман | |
Редактор и перевод : сборник статей | |
Роберт Бернс | |
Романтические приключения Джона Кемпа (Romance) | |
Сага о Глассах : [повести] | |
Сватовство шкипера [Рассказы] | |
Сказание о Форсайтах | |
Стихотворения. Поэмы | |
Сыновья без отцов [Роман] | |
Тайные символы, ведущие к богатству символы богатства помещены в книге | |
Туфли для служанки : рассказы из сборников: Idiots first, Magic barrel | |
Хорошо ловится рыбка-бананка | |
Цвет яблони [Рассказ] | |
"Чапаев". Батальон двадцать одной национальности Рассказы бойцов батальона | |
Человек из Музея Человека Повесть о Б. Вильде | |
Человек, который смеялся | |
Эптон Синклер |