O'Brien, Tim, 1946-
OʼBrien, Tim
O'Brien, Tim, 1946-...., romancier
Tim O'Brien American novelist
O'Brien, Tim f. 1946
O'Brian, Tim, 1946-
О'Брайен, Т. 1946- Тим
O' Brien, Tim (1946- )
VIAF ID: 85364833 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/85364833
Preferred Forms
-
-
- 200 _ | ‡a O'Brien ‡b Tim ‡f 1946-....
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim
-
-
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim ‡d 1946-
-
- 100 1 0 ‡a O'Brien, Tim ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim ‡d 1946-
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim, ‡d 1946-
-
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim, ‡d 1946-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim, ‡d 1946-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a O'Brien, Tim, ‡d 1946-...., ‡c romancier
-
- 200 _ 1 ‡a OʼBrien ‡b , Tim
- 100 0 _ ‡a Tim O'Brien ‡c American novelist
-
4xx's: Alternate Name Forms (36)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Austin, Minnesota
- 551 _ _ ‡a San Marcos, Texas
Works
Title | Sources |
---|---|
Allt de bar | |
America fantastica : a novel | |
The amusement park guide : coast to coast thrills | |
Appa ui eojjeomyeon chaek | |
En attendant la fin du monde | |
Au lac des bois | |
Bez opušťáku | |
Blessure de guerre | |
Boku ga senjō de shindara | |
The boys club | |
Les choses qu'ils emportaient : roman | |
Co nosili s sebou : povídky z vietnamské války | |
Cont. authors, 85-88: | |
Las Cosas que llevaban : los hombres que lucharon | |
Crimes et/sans châtiments : [nouvelles] | |
Dad's maybe book. Spoken word | |
Differentiation in teaching and learning : principles and practice | |
Easy guitar songs | |
Gatão apaixonado | |
Geheimnisse und Lügen | |
Giant steps | |
Going after Cacciato | |
Hankat af hjertet | |
Harnessing Hibernate | |
Hontō no sensō no hanashi o shiyō | |
If I die in a combat zone | |
If I die in a combat zone, box me up and ship me home | |
In het atoomtijdperk | |
In het meer van de wouden | |
In the lake of the woods | |
Jakten på Cacciato | |
Juillet, juillet | |
July, July | |
July, July : de reünie van de eindexamenklas van 1969 | |
Kachiāto o tsuisekishite. | |
Kärnvapnens tid | |
Klub | |
Krzycz kiedy milczą anioły | |
À la poursuite de Cacciato | |
Le lac du doute | |
Leśne jezioro | |
Matou amoureux | |
Murakami haruki haibu ritto | |
n85092953 | |
Northern lights | |
Nuclear age | |
Nyūkuria eiji | |
On war : the best military histories from the Pritzker Military Museum & Library Award-winning authors. | |
Persiguiendo a Cacciato | |
Promoting positive behaviour. | |
À propos de courage | |
Rzeczy, które nieśli | |
Secret d'ados | |
sekai no subete no 7gatsu | |
Senso ni itta chichi kara aisuru musukotachi e. | |
Shissō | |
Si je meurs au combat : mettez-moi dans une boîte et renvoyez-moi à la maison : roman | |
I skovenes sø | |
Small Unmanned Aerial Vehicles as Remote Sensors: An Effective Data Gathering Tool for Wetland Mapping. | |
Soldatens drömmar | |
soldier's sweetheart | |
Special needs and the beginning teacher | |
The Things they carried | |
Tim O'Brien, 1997: | |
Tomcat in love | |
Verfolgung Roman | |
W pogoni za Cacciatem | |
Waren wir nicht glücklich Roman | |
Was sie trugen Erzählungen | |
Wat ze droegen : roman | |
Who do you think you are? stories of friends and enemies | |
Что они несли с собой [рассказы] | |
넌 네가 누구라고 생각해? 친구와 적에 대한 16편의 이야기 | |
아빠의 어쩌면책 | |
카차토를 쫓아서 장편소설 | |
カチアートを追跡して. | |
ニュークリア・エイジ | |
世界のすべての七月 | |
僕が戦場で死んだら | |
失踪 | |
本当の戦争の話をしよう | |
戦争に行った父から、愛する息子たちへ | |
村上春樹ハイブ・リット : 世界的作家からの英語と文学へのインビテーション |