Szabłowski, Witold, 1980-....
Szabłowski, Witold.
Witold Szabłowski polski dziennikarz i reportażysta
Шабловский, В. 1980- Витольд
VIAF ID: 85152682482423310786 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/85152682482423310786
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold
-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold ‡d 1980-
-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold, ‡d 1980-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold, ‡d 1980-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Szabłowski, Witold, ‡d 1980-....
-
- 100 0 _ ‡a Witold Szabłowski ‡c polski dziennikarz i reportażysta
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
Works
Title | Sources |
---|---|
50 lat Zakładów Chemicznych Police SA | |
Aan tafel bij dictators | |
Ako nakŕmiť diktátora | |
Closer | |
Čo sa varí v Kremli ako vybudovať impérium nožom, naberačkou a vidličkou | |
Dancing bears : true stories of people nostalgic for life under tyranny | |
Dansende beren : heimwee naar het communisme | |
Dansende bjørner : lengselen etter tyranniet | |
How to feed a dictator : Saddam Hussein, Idi Amin, Enver Hoxha, Fidel Castro, and Pol Pot through the eyes of their cooks | |
Jak nakarmić dyktatora | |
Karola Wojtyły pielgrzymka ostatnia | |
Kartofli na ludzkiej krwi wyrośniętych jeść nie będę... | |
Keiko | |
Köche des Kreml wie Russland mit Essen Politik macht | |
Koniec betonowych grzybków : kapitalizm po albańsku | |
Kowalscy Nowej Europy : jak im się wiedzie | |
Kulemeti j višnì : ìstorìï pro dobrih lûdej z Volinì | |
Kurdyjskie wyzwanie | |
Liaisons dangereuses | |
Lustracyjny dżihad : jak razem z al Dżazirą kręciłem film o lustracji w Polsce i co z tego wyszło | |
Mamy awans i chcemy jeszcze | |
Marcinkiewicz da ci daktyla | |
Materiały pomocnicze do projektowania urządzeń centralnego ogrzewania w budynkach mieszkalnych | |
McRewolucja nadchodzi : Fidel i Kuba | |
De moordenaar uit de abrikozenstad : een verslag uit Turkije | |
Mõrtsukas aprikooside linnast reportaažid Türgist | |
Napatrz się, takiego nieba już prawie nie ma : Szabłowski pyta, jak urządzić się w Bieszczadach | |
Nasz mały PRL | |
Nie ma Turka bez Atatürka | |
Niewidzialne dzieci Adama i Ewy | |
Niezależny prezes Kaczyńskich | |
Nońcia | |
Odoru kuma tachi = Tańczące niedźwiedzie : reisengo no taisei tenkan ni mogaku hitobito | |
Ostatni zajazd na Kielecczyźnie : raz w tygodniu Przemysław Gosiewski jeździ w teren bić pianę | |
Les ours dansants : de la Mer Noire à La Havane, les déboires de la liberté | |
Pół roku w M-3 z trwałą, wąsami i maluchem | |
Priczoska wagi państwowej : 20 lat dobrego ojczulka | |
Profesora goni pies | |
Promocja od pana prezydenta : Gruzja jedzie do Polski | |
Przemytnikom nic nie pipczy : przemycam samochód | |
Pudel w kałuży | |
Reportáže z Turecka | |
Reporterzy bez fikcji ; Perspektiwa mrówki ; Wszechświat w kropli wody ; Chińskie szkatulki | |
Rosja od kuchni. | |
A Serbom damy kurczaki | |
Smoleńsk bez mgły : rok po katastrofie | |
Spadajcie z raju | |
Spravedliví zrádci : sousedé z Volyně | |
Sprawiedliwi zdrajcy : sąsiedzi z Wołynia | |
Storie di nostalgici della vita sotto il comunismo | |
Tančící medvědi | |
Tancujúce medvede, 2017: | |
Tancuvaŝite mečki : istincki istorii za totalitarna abstinenciâ | |
Tańczące niedźwiedzie : reportaże z transformacji | |
Tanechni vedmedi, 2016: | |
Tanzende Bären : Reportagen aus Osteuropa über die Sehnsucht nach alten Hierarchien und die Herausforderungen der Freiheit | |
True stories of people held captive to old ways of life in newly free societies | |
Tureckie "evet" i greckie "oxi" : Cypr po "referendum zjednoczeniowym" : korespondencja ze Stambułu | |
Ubijca iz goroda abrikosov : neznakomaâ Turciâ - o čem molčat putevoditeli | |
Ubivcâ z mìsta abrikosìv | |
Vesmír v kvapke vody rozhovory s prekliatymi reportérmi | |
Vrah z města meruněk : příběhy z Turecka | |
Weil ich dich liebe, Schwester Reportagen aus der Türkei | |
What's cooking in the Kremlin : from Rasputin to Putin, how Russia built an empire with a knife and fork | |
Winnetou jest nagi | |
Wojny przy granicy : co boli Polaka i Litwina | |
Wolny niedźwiedż gryzie w łapę | |
Wyrzuceni na brzeg | |
Zabojca z miasta moreli. | |
Zegarki wśród kości : Albania szuka grobów | |
Zjeść w PRL-u | |
Żołnierzu! Haaaaalooooo! | |
Как накормить диктатора | |
Убийца из города абрикосов. Незнакомая Турция - о чем молчат путеводители | |
Як нагодувати диктатора : Саддам Хуссейн (Ірак), Іді Амін (Уґанда), Енвер Ходжа (Албанія), Фідель Кастро (Куба), Пол Пот (Камбоджа) : історії, розказані кухарями | |
跳舞的熊 | |
踊る熊たち : 冷戦後の体制転換にもがく人々 |