Duval, Marc
Duval, Marc, 1975-...., linguiste
Duval, Marc, 1975-
VIAF ID: 101003475 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101003475
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Duval ‡b Marc ‡f 1975-....
- 100 1 _ ‡a Duval, Marc
-
- 100 1 _ ‡a Duval, Marc
- 100 1 _ ‡a Duval, Marc
-
- 100 1 _ ‡a Duval, Marc, ‡d 1975-...., ‡c linguiste
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
The acquisition of French voiced stops by sinophones : wu and non-wu speakers. | |
Analyse des interactions dans la classe de langue en Corée : cas des apprenants coréens face aux enseignants de français natifs dans l'enseignement supérieur | |
Analyses of the interactions in the class of language in Korea : case of Korean learners in front of French native teachers in the higher education. | |
Analysis and description of mazahua from San José del Rincón. | |
An attempt at a typology of subordinate clauses through different Australian and Papuan languages. | |
Le causatif : perspectives croisées : [actes du colloque "Le factitif : perspectives croisées", Université Paris Sorbonne et Paris-Diderot, 17-19 novembre 2016] | |
Cognitive linguistics in the acquisition process of Korean particles -ey and -eyse : (for French and French-Korean learners). | |
La construction inchoative en arabe : étude contrastive avec le français "commencer (à/par/de)" et "se mettre à | |
Contrastive Analysis of Nominal Completives in French and Standard Mandarin. Semantic-Syntactic Point of View. | |
Contrastive Rhetoric of Academic Writing : Contrastive Study of Texts Produced by Learners of L2 French and Native writers. | |
Contrastive study of Russian-French problematic verbal constructions during French learning (foreign language). | |
Court de Gébelin, Vocabulaire comtois et lorrain : Attribution, édition et analyse linguistique | |
Défini/indéfini : syntaxe et pragmatique en chinois mandarin et en français (étude de corpus) | |
Essai de typologie des stratégies de subordination à travers différentes langues australiennes et papoues | |
Étude comparative russe-français des constructions verbales problématiques lors de l'apprentissage du français (langue étrangère) | |
Étude des schémas actanciels des verbes agglomérés en -hada, -tweda et -sikhida en coréen moderne | |
Iconicity of temporal sequence in modern mandarin chinese. | |
The indirect question according to its marks (in french, english, and korean) : a contrastive and typological study. | |
Les influences des conventions rhétoriques en français et en chinois sur les productions écrites d'apprenants sinophones du français | |
The influences of the French and Chinese rhetoric conventions into the Chinese students’ French writings. | |
Integrating French regionalisms in French-Chinese bilingual lexicography : design of a bilingual dictionary integrating French words of the French-speaking world. | |
Intégration des diatopismes du français dans la lexicographie bilingue français-chinois : conception d'un dictionnaire bilingue intégrant les mots de la francophonie | |
L' interrogation indirecte totale en coréen : comparaison avec le français et l'anglais | |
L’inventaire du patois du Ban de la Roche par les frères Oberlin, à la fin du XVIIIe siècle | |
L'acquisition du voisement des occlusives du français par des sinophones : locuteurs wu et non-wu | |
Linguistic Analysis of the Expression of Emotions in Chinese. | |
La linguistique cognitive au service du processus d'acquisition des particules coréennes -ey et -eyse : (pour les apprenants français et franco-coréens) | |
Les marques du scénario modal : études contrastives | |
Les parties du discours dans la traduction français-chinois | |
Parts of speech in French-Chinese translation. | |
Phonological, syntactic and lexical analysis of the specificities of Northeastern Mandarin spoken in Liaoning. | |
Précis de linguistique coréenne = hangugeohag gaeron | |
Le problème de la valence en français et en chinois. Étude contrastive et typologique | |
Qui décide pour qui ? Entre ancrage et mobilité : langue, légitimité et représentations de la francité au Manitoba | |
Research of the concession from a contrastive perspective French - Vietnamese from oral corpora. | |
Rhétorique contrastive de l'écrit académique : étude contrastive de textes produits par des scripteurs apprenants et des scripteurs natifs | |
A study of the actancial patterns of agglomerated verbs including -hada, -tweda and -sikhida in modern Korean. | |
Subject-predicate collocations in East Asia : focusing on standard Korean | |
Typologie et comparatisme : hommages offerts à Alain Lemaréchal | |
Who Decides For Whom? Between Mooring and Mobility : language, legitimacy and ‘francité’ in Manitoba. | |
한국어학 개론 |