Jassinowsky, Pinchos, 1886-1954
יסינובסקי, פינחס, 1886-1954
Pinchas Jassinowsky American composer, musicologist and singer
VIAF ID: 63578568 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/63578568
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Jassinowsky, Pinchos ‡d 1886-1954
- 100 1 _ ‡a Jassinowsky, Pinchos ‡d 1886-1954
- 100 1 _ ‡a Jassinowsky, Pinchos, ‡d 1886-1954
-
- 100 0 _ ‡a Pinchas Jassinowsky ‡c American composer, musicologist and singer
-
4xx's: Alternate Name Forms (33)
Works
Title | Sources |
---|---|
Adir hu | |
Album of three songs | |
America! To thee my land | |
Bin Ich Mir A Schneiderl : solo and mixed choirus [and piano] | |
Bin Ich Mir a Shneiderel = (The joyful little tailor). | |
Call of the East | |
Cantorial concert masterpieces [SR] p2004: | |
The coachman | |
Collection of ten songs in Yiddish for children | |
Do not sleep | |
The dreaming child | |
Eastward - Hymn to the land of Israel | |
For the sin | |
Gray hair | |
He is mighty | |
Hebrew lullaby | |
A Hebrew prayer. | |
Hymns and prayers : Forevening and morning Sabbath service. | |
In that day (Isaiah 26) | |
In that day shall this song be sung | |
Meditations | |
My cradle | |
The night is silent | |
Onward Jewish legion | |
The passing of my youth | |
Passover prayers and chants in the synagogue. | |
Qiddush : for Sabbath evening. | |
Shabos kodesh | |
Simfonishe gezangen, 1936: | |
Sleep my child | |
Symphonic poems שירים נבחרים = English and Hebrew lyrics with music | |
Vehaarevno | |
Village | |
Yemente song : for mixed choirs. (Yiddish) = (Through the desert) | |
Yom Shabbaton en Lishkoah | |
Yom Shabboson : Zemiros L'Shabbos. | |
Zimra Betsibur. | |
Zol noch sein shabos. | |
אויף די קעמלען רייטנדיק רייטנדיק | |
אז די מאמע לייגט מיך שלאפן | |
אך קאלט און בלאס און וויסט מיין יוגנט | |
אליך אמריקה | |
ביום ההוא ישר השיר הזה | |
בין איך מיר א פורמאן | |
געזאמעלטע געזאנגען | |
גרין זאפטע צווייגן אויף בוימער | |
די נאכט איז שטיל : וויעג ליעד | |
די פארגאנגענע יוגנט | |
די קשיא | |
די שאפ-מיידל | |
דער בערדיטשעווער | |
דער מילנער | |
דער פורמאן | |
דער קרעמער | |
דער רבי מיט די חסידים | |
המלמד תורה לעמו ישראל | |
השם זכרנו יברך יברך את בית ישראל | |
ואהבת את השם אלהיך | |
וביום השבת : מוסף לשבת | |
והיה באחרית הימים | |
ושמרו בני ישראל את יום השבת | |
זאל נאך זיין שבת | |
זיצט זיך א קרעמער אין קרעמל | |
זמירות סימפוניות | |
זמרי לי | |
טראכט מחשבות שטיל דער מח | |
יום שבתון אין לשכח | |
ישעיה'ס נבואה | |
למדבר ישאנו על דבשות גמלים | |
מארגן תפילה | |
מזרחה : המנון למדינת ישראל | |
מיין שטעטל. | |
מיין שיפל : וויג ליד | |
עירתי | |
על חטא | |
פרעגט די וועלט אן אלטע קושיא | |
צו דיר מיין לאנד אמעריקע | |
קדוש לליל שבת | |
קשיה נצחית | |
רעיונות | |
שא שטיל מאכט ניט קיין גערודער | |
שחר אבקשך צורי | |
שלאף מיין קינד | |
שמע ישראל | |
תפלות שירות ותשבחות לליל וליום השבת |