Labrecque, Jennifer
Vladár, Annemarie
VIAF ID: 14279893 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/14279893
Preferred Forms
- 100 1 0 ‡a LaBrecque, Jennifer
- 100 1 _ ‡a LaBrecque, Jennifer
- 100 1 _ ‡a LaBrecque, Jennifer
- 100 1 _ ‡a LaBrecque, Jennifer
-
-
-
- 100 1 _ ‡a LaBrecque, Jennifer
- 200 _ | ‡a Labrecque ‡b Jennifer
-
- 100 1 _ ‡a Vladár, Annemarie
4xx's: Alternate Name Forms (6)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ah, bella Italia! | |
Andrewin Excess | |
Anticipation | |
Bare en flirt? | |
Barely behaving | |
Barely decent | |
Barely mistaken | |
Better than chocolate | |
The big heat | |
Blazing bedtime stories. | |
Celias sang | |
Chancen for lykke | |
Chemische reactie | |
Claiming the cattleman's heart | |
Collection Baccara Band 361 | |
Un corazón en la línea de fuego | |
Dans la chaleur de la nuit | |
Daring in the dark | |
Diese Nacht gehört der Lust | |
Earthquake Baby | |
Echt opwindend | |
Et ¤afgørende valg | |
Fiancée à un autre | |
Getting real | |
Gewoon om op te eten | |
Happy hour | |
heiße Bescherung | |
La heredera y el guardaespaldas | |
Hoogste versnelling | |
Hot-wired | |
In the line of fire | |
In thee bed | |
insolent cache-cache | |
Jingle bell bride? | |
Junggeselle sucht Frau fürs Leben für die Fans von The bachelor" | |
Kids + cops=chaos | |
En la cama del enemigo | |
Lekkerder dan chocolade | |
Lekkers voor kerst | |
Limusina al paraíso | |
Magie einer Nacht | |
Medeplichtig in de liefde | |
nb2003019538 | |
Nieuwe kerst, nieuwe liefde | |
Nights in white satin | |
Nobody does it better | |
Northern encounter | |
Northern escape | |
Northern exposure | |
Northern fascination | |
Northern renegade | |
Nothern fires | |
Nuits de feu | |
perfect plan | |
Piégée par l'amour | |
Playing for keeps | |
Pris au piège ! | |
Pure lust | |
Really hot! | |
rendez-vous du plaisir | |
revanche d'Eve | |
Ripped! | |
Risō no hanamuko | |
A rosie little christmas | |
Satisfying Lonergan's honor | |
Secret Santa : a naughty but nice Christmas collection | |
Sensuele vergissing | |
Sentiment défendu | |
Un soltero seductor | |
Something borrowed | |
Spelenderwijs / Kussen in het donker / Jacquie D'Alessandro ; vertaling [uit het Engels]: José van Beek. Dromen in het duister / Jennifer Labrecque ; vertaling [uit het Engels]: Marja Borg. | |
Stoere oppas | |
Stoute kerstvrouw | |
Strictly Lonergan's business | |
tentation interdite | |
Tentée par la passion | |
Texan's tiny secret | |
Three guys you'll never date | |
Tid til kærlighed | |
Tiffany Exklusiv Band 52 | |
Tiffany Sexy Band 52 Skandal um Sunny/ Liebe mich - wild und hemmungslos/ Verführung per E-Mail | |
Toraburu romansu | |
Total package | |
Tsumina hanemūn | |
Verhit | |
Een verleidelijk kerstcadeau. | |
Versierd | |
Weg van kerst | |
Yule be mine | |
The ¤illegitimate tycoon | |
A ¤passionate proposal | |
어둠 속의 밀회 | |
トラブル・ロマンス | |
理想の花婿? | |
罪なハネムーン |