Bresner, Lisa, 1971-2007.
Bresner, Lisa, 1971-
Bresner, Lisa
Lisa Bresner
VIAF ID: 29591127 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29591127
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Bresner ‡b , Lisa
-
- 200 _ | ‡a Bresner ‡b Lisa ‡f 1971-2007
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bresner, Lisa ‡d 1971-
- 100 1 _ ‡a Bresner, Lisa ‡d 1971-2007
- 100 1 _ ‡a Bresner, Lisa ‡d 1971-2007
- 100 1 _ ‡a Bresner, Lisa, ‡d 1971-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bresner, Lisa, ‡d 1971-2007
-
-
- 100 0 _ ‡a Lisa Bresner
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Nantes
- 551 _ _ ‡a Paris
Works
Title | Sources |
---|---|
23 délices | |
8 h 29 | |
Affaires résolues à l'ombre du poirier un manuel chinois de jurisprudence et d'investigation policière du XIIIe siècle | |
Alle nætters drøm | |
Bienvenue à bric-à-brac | |
C'est du chinois | |
cheval blanc n'est pas un cheval cinq énigmes chinoises | |
Contes chinois le Bouvier et la Tisserande | |
Cul de bouteille | |
dimanche très animé | |
dix soleils amoureux des douze lunes | |
douze animaux des quatre vents | |
Du vide parfait | |
enquêtes de Mélilotus | |
Foming et le trésor des mers | |
homme aux bras ballants | |
Hong Kong souvenir : roman | |
Huit heures vingt-neuf | |
Ka | |
Kanji | |
Lao Tseu roman | |
Lie zi | |
Lily-Rose au pays des mangas | |
Loto-Li e il cavaliere senza volto / Lisa Bresner ; illustrazioni di Marcelino Truong ; calligrammi di Fan Yifu ; traduzione e adattamento di Giangiacomo Gerevini | |
Lully de Chine en Chine | |
Ma tendre ennemie | |
Ma tendre ennemie : roman | |
Mélilotus et le cavalier sans visage | |
Mélilotus et le mystère de Goutte-Sèche | |
Mes premières leçons de chinois | |
Mijn innige vijandin : roman | |
Misako | |
Mon 1er livre de chinois | |
Pékin est mon jardin roman | |
petit dragon | |
Poèmes | |
Poèmes de Hou Dang Ye / traduits et présentés par Daniel De Bruycker. - Coaraze, 2000. | |
Pouvoirs de la mélancolie chamans, poètes et souverains dans la Chine antique | |
Quatremers le céleste | |
Qui es-tu ? L'oiseau des îles | |
Qui es-tu, que fais-tu ? | |
Rêve pour toutes les nuits | |
Sagesses et malices de la Chine ancienne | |
Sapnis katrai naktij | |
Sculpteur de femmes : roman | |
Lo scultore di donne / Lisa Bresner ; a cura di Daniele Morante | |
Secret d'un prénom | |
O segredo de um nome | |
suivi du "Voyage à la Chine" | |
Tang yin bi shi | |
T'ang-Yin-Pi-Shih : parallel cases from under the Pear-Tree, a 13th century manual of jurisprudence and detection | |
tête dans les flocons | |
Tuiles intactes et jades brisés petits traités sur la Chine | |
Vie chinoise de marianne pêche : roman | |
Vingt-trois délices l'album d'un amateur | |
voix de la pleine lune | |
Von den zehn Sonnen, die zwölf Monde liebten ein Märchen mit chinesischen Schriftzeichen | |
voyage de Mao-Mi | |
De vrouwenboetseerder : roman | |
Zoo | |
아름다운 연꽃과 마른물방울 마을의 비밀 한자와함께읽는중국동화 | |
열두째 달을 사랑한 열째 태양 |