Corentin, Philippe
Corentin, Philippe, 1936-2022
Corentin, Philippe, 1936-
Philippe Corentin
VIAF ID: 7388651 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/7388651
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe
-
-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe ‡d 1936-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe ‡d 1936-
-
-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe, ‡d 1936-
- 100 1 _ ‡a Corentin, Philippe, ‡d 1936-2022
-
-
- 100 0 _ ‡a Philippe Corentin
4xx's: Alternate Name Forms (21)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Boulogne-Billancourt ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Le Saux, Philippe
- 500 1 _ ‡a Le Saux, Philippe ‡d 1936-
Works
Title | Sources |
---|---|
365 devinettes, énigmes et menteries | |
Afrique de zigomar | |
Afurika ni ikitai. | |
Ah ! si j'étais un monstre | |
Associés pour la valorisation de l'innovation dans l'ameublement, les créateurs, industriels, négociants et experts du Comité VIA, vous présentent leurs objectifs et leurs initiatives | |
Les Avatars d'un chercheur de querelle | |
Biplan, le rabat-joie | |
Al Capone le crime organisé | |
C'est à quel sujet ? | |
Chaf ! | |
Chien qui voulait être chat | |
Chiisana chiisana santakurosu. | |
Conte numéro 3, 1976 | |
Deux goinfres | |
école des loisirs | |
Eventyr nummer 3 | |
Far! | |
La flèche du Parthe, ou, Comment suivre à la lettre les mots grecs et latins de notre langue | |
Guide SAS | |
Keiner mag mich! | |
kleine Rette-sich-wer-kann | |
L'Africa di Zigomar | |
L'arbre en bois | |
L'ogrionne | |
Le loup blanc : conte à régler | |
Machin chouette | |
Mademoiselle Sauve-qui-peut | |
Mademoiselle tout-à-l'envers | |
Miesepeter | |
Nom d'un chien | |
N'oublie pas de te laver les dents! | |
Ogre, le loup, la petite fille et le gâteau | |
El ogro, el lobo, la niña y el pastel | |
Papa! | |
Papa, maman, ma soeur et moi | |
Patatras! | |
Pee The Terror (Titre traduit par le catalogueur) | |
Père noël et les fourmis | |
Pie, thon et python rébus | |
Pipioli la terreur | |
Pipoli in Afrika | |
Plast ! | |
Plouf! | |
Pluf! | |
Plumps! | |
Plumps! : Aus dem Französichen von Bernhard und Susanne Koppe | |
Pocchan. | |
Porc de pêche et autres drôles de bêtes | |
Questions idiotes. | |
Riese, der Wolf, das kleine Mädchen und der Kuchen | |
roi et le roi | |
Senorita salvese quien pueda | |
Signorina Si-salvi-chi-può | |
Story number 3; for children over three years of age. | |
Sutōrī nanbā. | |
Tati! | |
Tête à claques | |
Totor et Lili chez les moucheurs de nez | |
Trolden, ulven, den lille pige og kagen | |
Und vergiß nicht, dir die Zähne zu putzen! | |
Zigomar et zigotos | |
Zigomar n'aime pas les légumes | |
ZZZZ...ZZZZ... d'après une histoire vraie | |
De ¤to ædedolke | |
엉터리 아프리카 | |
ちいさなちいさなサンタクロース | |
アフリカにいきたい! | |
ジョゼットパパとつきをつまみぐいする | |
ストーリーナンバー. | |
ポッチャーン! | |
爸爸! |