Denton, Kady MacDonald
Denton, Kady MacDonald, 1940-....
MacDonald Denton, Kady.
Denton, Kady MacDonald, 1942-
דנטון, קידי מקדונלד
Kady MacDonald Denton Canadian children's illustrator and writer
Denton, Kady McDonald
VIAF ID: 39401398 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/39401398
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Denton ‡b Kady MacDonald ‡f 1940-....
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Denton, Kady MacDonald
-
- 100 1 _ ‡a Denton, Kady MacDonald
-
- 100 1 _ ‡a Denton, Kady MacDonald ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a Denton, Kady MacDonald ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a Denton, Kady MacDonald, ‡d 1940-....
-
-
- 100 0 _ ‡a Kady MacDonald Denton ‡c Canadian children's illustrator and writer
- 100 1 _ ‡a MacDonald Denton, Kady
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Peterborough ‡g Ontario
- 551 _ _ ‡a Toronto
- 551 _ _ ‡a Winnipeg
Works
Title | Sources |
---|---|
Adorable grand-mère | |
Amber waiting | |
Un amour de lion | |
anniversaire de l'ours | |
The arctic fox | |
Avant d'aller dormir : histoires bibliques, poèmes et prières pour enfants | |
Bear syn jierdei | |
bedtime for Bear | |
Beer is jarig | |
Before I go to sleep : Bible stories, poems and prayers for children | |
Bezoek voor Beer | |
Bij het licht van de maan : verhalen voor het slapengaan | |
Billy & Rose : forever friends | |
Le carrousel : un poème sur l'enfance | |
A child's treasury of nursery rhymes | |
The Christmas boot | |
Couac, la petite cane | |
Dansende paarden | |
Dorothy's dream | |
De droom van Doortje | |
Du skal i seng Mads | |
Find your coat, Ned | |
I gave my mom a castle : poems | |
The good-pie party | |
Granny is a darling | |
guide to Canadian children's books in English | |
Ich hab euch beide lieb!: wenn Eltern sich getrennt haben | |
Ik woon in twee huizen | |
In the light of the moon & other bedtime stories | |
invité surprise | |
Janet's horses | |
Kaatje en Tim | |
Kerstfeest met Beer | |
The Kingfisher children's bible. - | |
Die kleine Maus und der Bär | |
Let's go shopping Ned | |
Let's play ball, Ned, c1987: | |
library book for Bear | |
Het liefst ben ik een leeuw | |
Les livres de l'ours | |
L'ours et l'enquiquineuse | |
Ma petite soeur est une peste ! | |
Meine Bilderbibel Geschichten aus dem Alten und dem Neuen Testament | |
Mes deux maisons | |
Mini treasury of bedtime stories | |
Neige | |
De nieuwe kinderbijbel : verhalen uit het Oude en Nieuwe Testament | |
Oma is een schatje | |
Otanjobi okotowari. | |
The picnic | |
De piknik | |
Le Pique-nique | |
The Queen of France | |
Realms of gold : myths & legends from around the world | |
Rêve de Dorothée | |
A sea-wishing day | |
Second is a hiccup a child's book of time | |
Snow | |
Story of Little Quack. | |
Tæer kan man kilde | |
Til all the stars have fallen : Canadian poems for children | |
To hjem | |
Toes are to tickle | |
The travelling musicians | |
Two homes | |
The umbrella party. - | |
Voordat je slapen gaat : bijbelse verhalen, gedichten en gebeden voor kinderen | |
Watch out, William | |
What are you doing, Benny? | |
I wished for a unicorn | |
Would they love a lion? | |
You're mean, Lily Jean | |
האם הם יאהבו אריה | |
딸꾹질 한 번에 1초 시간이란 무엇일까? | |
사람들은 사자를 좋아할까요? | |
아빠는 언제와 | |
おうちがふたつ | |
おたんじょうび, おことわり? | |
おとまり、おことわり? | |
おみまい, おことわり? | |
しゃっくり1かい1びょうかん : こどものためのじかんのほん |