Wheeler, Billy Edd 1932-....
Wheeler, Billy Edd
Billy Edd Wheeler
Wheeler, Billy Ed, 1932-
VIAF ID: 21024887 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/21024887
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Billy Edd Wheeler
-
- 200 _ | ‡a Wheeler ‡b Billy Edd ‡f 1932-....
-
- 100 1 _ ‡a Wheeler, Billy Edd
-
-
- 100 1 _ ‡a Wheeler, Billy Edd
- 100 1 _ ‡a Wheeler, Billy Edd ‡d 1932-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (19)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Boone County, West Virginia ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
ADAM | |
Billy Edd: U.S.A. [Phonodisc] 1961. | |
BLISTERED | |
I CAN'T MAKE IT ANYMORE | |
Coward of the county | |
DEVIL TO PAY | |
Dim lights, thick smoke and hillbilly music, 1964. | |
Drammen | |
ELEANOR RIGBY | |
Der er sol i dine øjne | |
Folk songs Berea. | |
FOLLOW | |
FOR A PENNY | |
Goin' town and country | |
Greatest hits | |
HANDSOME JOHNNY | |
HANGIN' | |
High flying bird | |
Hometown humor, U.S.A. : over 300 jokes and stories from porch swings, barber shops, corner cafés, and beauty parlors of America | |
I'VE GOT A THING ABOUT TRAINS | |
Jackson | |
JESUS WAS A CARPENTER | |
JUST LIKE A WOMAN | |
Love | |
Maraichine | |
Maria Chuchena (Mexique) | |
Mein Schatzerl | |
Midnight hoot | |
Mingally boat song | |
More laughter in Appalachia : southern mountain humor | |
MORNING MORNING | |
Mouroliado ; e. para lou loup (bourrées) | |
Noumi Noumi (berceuse) | |
Outhouse humor : a collection of jokes, stories, songs, and poems about outhouses and thundermugs, corncobs and honey-dippers, wasps and spiders, and Sears and Roebuck catalogues | |
Pajarillos del campo (Bolovie) | |
Pajaro campana | |
P'al-bong t'a-ryong | |
Palomita blanca (Argentine) | |
Pasaje numero uno (Vénézuela) | |
Peregrinacion | |
Pipe set n °1 | |
Psaropoula | |
Quand lou merle | |
Rad halaila | |
Reyes magos | |
Rock Boll Weevil | |
Rokudan-no-shirabe (Japon) | |
ROUTE Nos 1, BOX 144 | |
SAN FRANCISCO BAY BLUES | |
SANDY | |
SEE RUBY FALL | |
Shika-no-tone (Japon) | |
Shouva elai | |
SING A TRAVELING SONG | |
So sind die Tiroler | |
Soleares | |
Some mountain tales about Jack. [Sound recording] | |
Song of a woods colt; poetry. | |
Song of the Cumberland Gap in the days of Daniel Boone | |
Songs & legends of the Outer Banks | |
Sorbier de l'Oural | |
Sorocul | |
Srigati (Indonésie) | |
Stolzes Land der Berge | |
Swing low, sweet chariot | |
Tankosava | |
THREE DAY ETERNITY | |
Tim Maloney | |
Totori heung-tchui-kok | |
TRAIN | |
Travis and other poems of the Swannanoa Valley | |
An Tri angelus | |
Trilisesti | |
Tropotianka | |
Troubadours : folk and the roots of American music. | |
Truck driving mand | |
Tsifteteli | |
TWIXT TWELVE AND TWENTY | |
Variacion de Tatu | |
Variations russes | |
Varlovento (Vénézuela) | |
Vive la Compagneia//Maennerchor und Volksmusikgruppe Frankfurt, Wendelin Roeckel dir. | |
WANG DANG TAFFY-APPLE TANGO | |
We shall overcome | |
Wem Gott will rechte Gunst erweisen | |
What a way to go [a musical comedy]. | |
What'll I do with the Baby-O ? | |
The Wheeler man | |
Wild mountain flowers | |
WRINKLED, CRINKLED, WADDED DOLLAR BILL | |
Yismekhou hashamaim | |
YOUNG BILLY YOUNG | |
Yoyette ; Marche nuptiale | |
Zeibekiko |