Hawkins, Colin, 1945-....
Hawkins, Colin.
Hawkins, James Colin Mr.
Colin Hawkins auteur de livres pour enfants
VIAF ID: 12023 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/12023
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Colin Hawkins ‡c auteur de livres pour enfants
-
- 200 _ | ‡a Hawkins ‡b Colin ‡f 1945-....
-
- 100 1 0 ‡a Hawkins, Colin
-
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin
-
-
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin ‡d 1945-
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin ‡d 1945-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hawkins, Colin, ‡d 1945-....
-
- 100 1 _ ‡a Hawkins, James Colin ‡c Mr.
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Hawkins, Jacqui ‡d 1945- ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Hawkins, Sally ‡d 1976- ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
Works
Title | Sources |
---|---|
Adding animals | |
Aliens | |
Assombracoes | |
Baby Boo | |
Bêtes du zoo | |
Bruxas | |
Cap'taine Beny, le pirate journal de bord du cap'taine Beny La Gaffe, 1740 | |
Catox, le chat de l'espace, et l'araignée de l'espace | |
Chat du magicien | |
château grinçant | |
Combien sont-ils en moins ? | |
Comment élever ton chien | |
Creepy castle | |
Cri dans la nuit | |
Crocodile Creek : the cry in the night | |
Croqueur en vacances | |
The dance of the dinosaurs | |
Déjeuner du crocodile | |
Deux secondes pour un livre | |
école | |
Fairytale news | |
famille Lémure | |
famille Von Raisiné | |
Fantômes | |
Foxy a perdu sa queue | |
Foxy est malade | |
Foxy fait des gâteaux | |
Foxy va se coucher | |
gazette des contes de fées | |
Gorys | |
Grands-mères | |
Here's a happy elephant | |
Hexen | |
How to look after your dog | |
Humpty Dumpty : five fingerwiggle nursery rhymes | |
Incy wincy spider | |
Jen the hen | |
Jungle sounds | |
L'Anniversaire surprise de Mr Leloup | |
L'Avion de M. Ours | |
Little screamers | |
Majo. | |
Max and the magic word | |
Mes débuts dans la vie | |
Mig the pig | |
Mijn woordenboek | |
Mini-pop | |
monstres | |
Mr. Wolf's birthday surprise | |
Mr Wolf's week | |
Number two | |
Numberlies | |
Old MacDonald had a farm | |
Où est ma Maman ? | |
Pat the cat | |
Pirates | |
Play with me board books | |
De plus en plus un livre animé pour apprendre les additions | |
Quelle heure est-il, monsieur Loup ? | |
School | |
semaine de monsieur Loup | |
Snap! Snap! | |
The social climbing cat, 1982, c1981 (a.e.) | |
Sorcières | |
Spooks | |
I spy : the lift-the-flap ABC book | |
Takeaway monsters | |
This little pig | |
todo sobre las brujas | |
Tog the dog | |
Vampires | |
Vieux MacDonald avait une ferme | |
What's the time Mr Wolf ? | |
Where's my mommy? | |
Whose house? | |
Witches | |
The wizard's cat | |
Wizzie Witch | |
Zug the bug | |
쩝쩝! 뚝뚝! | |
たしざんアニマル | |
ひきざんモンスター | |
ネコの飼いかた | |
幽霊のひみつ : えほん | |
海ぞく船 | |
魔女 : 魔女談なんて、ま、冗談? |