Fedorov, Andrej Venediktovič, 1906-1997
Федоров, Андрей Венедиктович, 1906-1997
Fedorov, A. V. (Andreĭ Venediktovich)
Fedorov, Andreĭ Venediktovich
Fedorov, A.V. (Andrej Venediktovič), 1906-1997
Фёдоров, Андрей Венедиктович российский филолог, переводчик и педагог
Fedorov, A. V.
Федоров, А. В. д-р филол. наук 1906-1997 Андрей Венедиктович
Федоров, А. В 1906-1997
Федоров, А. В. (Андрей Венедиктович)
Fedorov, Andrej Venediktovič
VIAF ID: 52997972 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/52997972
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Fedorov ‡b , Andrej Venediktovič
-
- 100 1 _ ‡a Fedorov, A. V.
-
- 100 1 _ ‡a Fedorov, A. V. ‡q (Andreĭ Venediktovich)
-
- 100 1 _ ‡a Fedorov, Andrej Venediktovič ‡d 1906-1997
- 100 1 _ ‡a Fedorov, Andrej Venediktovič, ‡d 1906-1997
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Fedorov, Andreĭ Venediktovich
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Федоров, А. В ‡d 1906-1997
-
-
- 100 1 _ ‡a Фёдоров, Андрей Венедиктович ‡c российский филолог, переводчик и педагог
4xx's: Alternate Name Forms (64)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Âzyk i stil' hudožestvennogo proizvedeniâ | |
Al. Blok dramaturg / A. V. Fedorov | |
Les Contes de ma Mère l'Oye. | |
Ẹstetika slova i jazyk pisatelja : izbrannye stat'i | |
Fedorov's introduction to translation theory | |
Illusions perdues | |
Innokentij Annenskij : licnost' i tvorcestvo | |
Iskusstvo perevoda i žiznʹ literatury | |
Izbrannye proizvedeniâ | |
Knigi otrazenij | |
À la recherche du temps perdu. | |
L'Éducation sentimentale. | |
Lermontov i literatura ego vremeni | |
Lirika | |
Nemecko-russkije jazykovyje paralleli : sopostavitel‘nyje očerki po voprosam slovoobrazovanija i sintaksisa nemeckogo i russkogo jazykov | |
Očerki obŝej i sopostavitel'noj stilistiki | |
Ocherki leksikografii iazyka pisatelia, 1981: | |
Osnovy obŝej teorii perevoda : (lingvističeskij očerk) | |
Priemy i zadači hudožestvennogo perevoda | |
Russkie perevodchiki XIX veka i razvitie khudozhestvennogo perevoda | |
Russkie pisateli o perevode : XVIII-XX vv. | |
Schriftsteller des demokratischen Deutschlands : Texte für die 10. Klasse | |
Slovo o slovah ; Imâ doma tvoego | |
Sozvučiâ : stihi zarubežnyh poètov v perevode Innokentiâ Annenskogo, Fedora Sologuba | |
Stihotvoreniâ i poèmy | |
Stikhotvorenii︠a︡ ... 1941: | |
Teatr Aleksandra Bloka i dramaturgiâ ego vremeni | |
Utračennye illûzii : roman | |
Voprosy internacionalizacii slovarnogo sostava âzyka | |
Voprosy obščego jazykoznanija | |
Voprosy teorii jazyka | |
Vospitanie čuvstv | |
Vvedenie v teoriju perevoda | |
Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich : kultura | |
Ал. Блок - драматург | |
Введение в теорию перевода | |
Вопросы лексикологии и стилистики германских языков | |
Вопросы общего языкознания | |
Вопросы теории языка | |
Воспитание чувств | |
Дело д'Артеза Роман | |
Избранное | |
Избранные произведения | |
Иннокентий Анненский : личность и творчество | |
Искусство перевода и жизнь литературы очерки | |
Лермонтов и литература его времени | |
Немецкие волшебно-сатирические сказки : издание подготовил А.А. Морозов ; [переводы ; отв. редактор А.В. Федоров] | |
Немецко-русские языковые параллели | |
О художественном переводе работы 1920-1040-х годов | |
Основы общей теории перевода : (лингвистические проблемы) ; для институтов и факультетов иностранных языков | |
Очерки общей и сопоставительной стилистики | |
Племянник Рамо | |
Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода | |
Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями | |
Созвучия : стихи зарубежных поэтов в переводе Иннокентия Анненского [i] Федора Сологуба | |
Стихотворения и трагедии | |
Третья Международная научная конференция по переводоведению "Федоровские чтения" | |
Французская новелла ХIX века | |
Эстетика слова и язык писателя : избранные статьи | |
Язык и стиль художественного произведения |