Read, Miss
Read, Miss, 1913-2012
Miss Read, 1913-2012
Read, Miss, 1913-
Miss Read English novelist
Saint, Dora Jessie, 1913-
Read, Miss, pseud., 1913-2012.
VIAF ID: 27583561 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/27583561
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Miss Read ‡c English novelist
-
- 100 0 _ ‡a Miss Read, ‡d 1913-2012
- 100 0 _ ‡a Read ‡c Miss ‡d 1913-2012
- 100 1 _ ‡a Read, Miss
- 100 1 _ ‡a Read, Miss
- 100 1 _ ‡a Read, Miss, ‡d 1913-
- 100 1 _ ‡a Read, ‡c Miss
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Read, ‡c Miss, ‡d 1913-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (36)
5xx's: Related Names (5)
- 500 1 _ ‡a Read, ‡c Miss
- 500 1 _ ‡a Saint, Dora Jessie
- 500 1 _ ‡a Saint, Dora Jessie ‡d 1913-
- 500 1 _ ‡a Saint, Dora ‡d 1913-
- 551 _ _ ‡a Surrey ‡4 ortg ‡4 http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Der Blick auf die Kornfelder Roman | |
Blick über den Zaun Roman | |
Ein böses Gerücht Roman | |
The Caxley chronicles | |
Christmas at Fairacre | |
Dorfgewitter | |
Dorfschule | |
Dorftagebuch | |
Early days | |
Emily Davis | |
Emirī sensei | |
Fairacre roundabout | |
Fairacre series | |
Farewell to Fairacre | |
Farther Afield | |
Fortunate grandchild | |
Fresh from the Country | |
Geliebter kleiner Marktplatz Roman | |
Gute Nachbarn und andere Freunde Roman | |
Harold auf Freiersfüßen Roman | |
herrlicher Sommer Roman | |
Howaito robin to mura no gakkō | |
The Howards of Caxley | |
Die Hundertjahrfeier Roman | |
Lästermäuler und Klatschbasen Roman | |
The market square | |
Misesu puringuru | |
Miss Clare erinnert sich Roman | |
Miss Clare remembers | |
Miss Read macht Sommerferien Roman | |
Miss Read und das neue Haus Roman | |
Miss Read's Christmas tales | |
Miss Read's country cooking: or, To cut a cabbage leaf. | |
Mrs Pringle. | |
Mura no gakkō no 40nin : Misu rīdo shōhinshū | |
Mura no nikki | |
News from thrush green | |
No holly for Miss Quinn | |
Over the gate | |
A peaceful retirement. | |
Sommerleid und Winterfreud Roman | |
Storm in the village | |
Surasshu gurīn karano kaze | |
Tiggy | |
Time remembered | |
Tyler's row | |
Unser kleines Schicksal Roman | |
Village affairs | |
Village centenary, 1990. | |
Village Christmas | |
Village school | |
Das Weihnachtskind | |
The white robin | |
Winter auf dem Lande Roman | |
Winter in Thrush Green, 1987, c1961: | |
さようなら、フェアエーカー | |
しあわせなリタイアメント | |
エミリー先生 | |
スラッシュグリーンのたたかい | |
ドリー先生の歳月 | |
ホワイト・ロビンと村の学校 | |
ミセス・プリングル | |
村のあらし | |
村のクリスマス物語 | |
村の百年祭 | |
村の学校 | |
村の学校の40人 : ミス・リード小品集 | |
村の日記 | |
村をはなれて |