Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Wikland, Ilon
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Allas vår Madicken : en samlingsvolym | |
Als Lisabet sich eine Erbse in die Nase steckte | |
Anna och Susanna på mormors hemliga vind | |
Brav sein ist schwer ; Schlimm sein ist auch kein Vergnügen : 2 Erfolgsbücher in einem Band | |
Bröderna Lejonhjärta. | |
The brothers Lionheart | |
Die Brüder Löwenherz | |
The children of Noisy Village. | |
The children on Troublemaker Street | |
Der Drache mit den roten Augen | |
The dragon with red eyes | |
Draken med de röda ögonen. | |
Erik and the Christmas horse. | |
Erik has a squirrel | |
Fra Karlson på taket til Ronja røverdatter : Ilon Wiklands Astrid Lindgren-illustrasjoner. | |
La fratoj Leonkoro | |
The ghost of Skinny Jack | |
Das grosse Buch von Lotta | |
Die Heilige Nacht | |
Jag vill inte gå och lägga mej. | |
Jag vill också ha ett syskon. | |
Jul i Bullerbyn | |
Die Kinder aus der Krachmacherstrasse | |
Lotta på Bråkmakargatan. | |
Lotta's bike | |
Lotta's Easter surprise | |
Lustiges Bullerbü | |
Madicken och Junibackens Pims | |
Madita | |
Magnus and the wagon horse. | |
Magnus in danger. | |
Magnus, Lindberg och hästen Mari. | |
Magnus och ekorrungen. | |
Le meilleur Karlsson du monde | |
Mein unglaublicher erster Schultag | |
Mia-Pia | |
Mio, min Mio. | |
Mio, my son | |
Na klar, Lotta kann Radfahren | |
Of course Polly can ride a bike | |
Le petit dragon aux yeux rouges | |
Regarde Madick, il neige ! | |
Le retour de Karlsson sur le toit | |
Ronja Räubertochter | |
Ronya, fille de brigand | |
The runaway sleigh ride | |
Saulespļava, c2009: | |
Skinn Skerping, hemskast av alla spöken i Småland. | |
Titta, Madicken, det snöar! | |
Tri povesti o Malyshe i Karlsone, 1975: | |
Visst är Lotta en glad unge. | |
Visst kan Lotta cykla. | |
I want a brother or sister | |
I want to go to school too | |
Weihnachten in Bullerbü | |
Wie gut, dass es Weihnachtsferien gibt, sagte Madita | |
Wikipedia (Finnish), June 10, 2019 |