Amery, Heather.
Amery, Heather, 1950-
אימרי, הת'ר
Heather Amery
VIAF ID: 2465570 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2465570
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Amery ‡b Heather
-
-
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
-
-
- 100 1 0 ‡a Amery, Heather
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
-
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
- 100 1 _ ‡a Amery, Heather
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Heather Amery
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amazing adventures of ulysses | |
âne gourmand | |
At the seaside | |
At the zoo | |
Barn on fire | |
Bauernhof-Geschichten mit Lisa und Max | |
belle au bois dormant | |
Bible illustrée | |
La Bible pour les petits | |
boerderij | |
Boucle d'Or et les trois ours | |
Bouclette arrête le train | |
Camping out | |
Caramel prend le train | |
Cendrillon | |
Le chaton a disparu | |
La chèvre grognon | |
Le chien tout-fou | |
Christmas jigsaw book | |
Cómo hacer baterías e imanes | |
Cómo hacer bromas y trucos | |
Cómo hacer experimentos | |
Contes et légendes du monde entier | |
Dinosaurs | |
Discover hidden worlds | |
De eerste duizend woorden | |
La era de los barcos a vela | |
Il était une fois | |
Farmyard tales storybook | |
Le Feu à la grange | |
The first 1000 words | |
First hundred words | |
First thousand words. | |
First thousand words : a picture word book | |
Goldilocks and the three bears | |
Good samaritan | |
Le grand livre des contes de la ferme | |
Grumpy goat | |
How many monkeys? | |
Hungry donkey | |
Jeux électromagnétiques | |
Joseph and his amazing coat | |
Le jour du marché | |
The know how book of print and paint | |
Lire l'heure | |
Little dragon | |
Little Red Riding Hood | |
Loaves and fishes | |
Market day | |
Meine große Kinderbibel | |
Miin iaars duusend Würder Halunder | |
Las mil primeras palabras : un libro de palabras ilustrado | |
Les mille premiers mots | |
Mine første tusen ord | |
Moje pierwsze angielskie słówka / Heather Amery. - Warszawa, 1997. | |
Moses in the bulrushes | |
Naughty sheep | |
New pony | |
Noël à la ferme | |
Le nouveau poney | |
Nowy kucyk | |
Une nuit sous la tente | |
Old steam train | |
On the farm | |
petit chaperon rouge | |
Petit cochon s'est perdu | |
petit dragon | |
Pig gets stuck | |
Princesse sauve le train | |
Roma y los romanos | |
Royal broomstick | |
Rumpelstiltskin | |
Rusty's train ride | |
Le secret de l'épouvantail | |
Sleeping Beauty | |
Snow storm | |
Staré řecké báje a pověsti | |
Summer and winter, spring and autumn | |
Telling the time | |
La tempête de neige | |
Then and now | |
Le Tracteur dégringole | |
Un tracteur en difficulté | |
Tri praščića | |
trois petits cochons | |
Tûzen wurden : in printsjewurdboek | |
tyrannosaure | |
Usborne bible tales | |
Usborne book of myths and legends. | |
Usborne fairytale jigsaw book. | |
Usborne first stories | |
Usborne first thousand words | |
Usborne Greek myths for young children | |
Usborne mien eersten dusend Wöör Plattdüütsch | |
Le vieux train à vapeur | |
Le Vilain mouton | |
Une visite surprise | |
Where's Rusty? | |
Wind-up train book | |
De ¤første 100 ord | |
עבדות מדהימות על החלל |