Sugita, Yutaka, 1930-2017
杉田, 豊, 1930-2017
Sugita, Yutaka
Sugita, Yutaka, 1930-
杉田, 豊
스기타 유타카 1930-2017
VIAF ID: 109098145 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/109098145
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Sugita, Yutaka
-
- 100 1 _ ‡a Sugita, Yutaka
- 100 1 _ ‡a Sugita, Yutaka ‡d 1930-2017
-
-
- 100 1 _ ‡a Sugita, Yutaka, ‡d 1930-2017
-
-
- 100 0 _ ‡a 杉田 豊
- 100 1 _ ‡a 杉田, 豊
- 100 1 _ ‡a 杉田, 豊, ‡d 1930-2017
- 100 1 _ ‡a 스기타 유타카 ‡d 1930-2017
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Ohmiya City ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Au cirque, un ballon rouge. | |
Blackie, the bird who could! | |
Blumen gibt es überall | |
Boku wa sensei. | |
Boku wa tobitai | |
Borta bra men hemma bäst | |
Casper and the lion cub | |
Chiffres en ballade. | |
Children's picture book posters in celebration of IBBY Congress Tokyo | |
Corbeau vole! | |
Eins und eins. | |
Es träumen die Giraffen. | |
The flower family | |
Gacho no tanjobi. | |
Ganbare koro. | |
Good morning, sun's up! | |
Gottfried ist mein Freund | |
Guten Morgen, liebe Sonne! | |
Have you seen my mother? | |
Hippo et Hippa | |
Hippo who wanted to fly | |
Inemuri robakun. | |
Isoppu dowa. | |
Jakob | |
Jamie and the leopard. | |
Kakurenbo. | |
kleine Tom | |
Kurochan to omu. | |
Macchiuri no shojo | |
Met cijfers naar bed | |
Mijn hond Bastiaan | |
Minna no onegai. | |
Minna utatteru | |
Momotaro. | |
Mon chien m'a dit. | |
Het muizefeestmaal | |
My friend little John and me. | |
Nezumi no gochiso. | |
Het nijlpaard dat wilde vliegen | |
Das Nilpferd Anti Lo Pé | |
Niramekko. | |
The Noma concours for children's picture books illustrations '80 : ed. by the Asian cultural centre for Unesco | |
Un oiseau de l'été : un album pour enfants | |
One to eleven | |
Oyasuminasai ichi ni san. | |
Des petites fleurs autour du monde | |
Pierre et le hibou. | |
Pummi und die blauen Kiesel | |
Die Reise nach Bethlehem | |
Run, run, chase the sun. | |
Runaway James and the night owl | |
Sanbiki no kuma. | |
Sekai ohanashi meisaku zenshu. | |
Suzu no heitai | |
Die Weihnachtsmärchen | |
When we dream, 1966. | |
Whoops, hoops! | |
Wo ist meine Mami? | |
Yorimichishita tenshi. | |
숲으로 간 새 | |
いねむりろばくん | |
うれしいひ | |
おおきいいしちいさいいし | |
おやすみなさい1,2,3 | |
かくれんぼ | |
かばはかば | |
くろちゃんとおうむ | |
くろちゃんのひるね | |
さんびきのくま | |
じゃんけんぽん | |
てんぷらぴりぴり | |
どうぶつあいうえお | |
どんぐりと山ねこ | |
にらめっこ | |
ねずみのごちそう | |
ひばりのおつかい | |
ひらひらセネガの羽 : 小さなサンタ=クロース | |
ぼくのあいつ | |
ぼくのかお | |
ぼくのわなげ | |
ぼくはせんせい | |
ぼくはとびたい | |
ぼくはなたろう | |
みんなうたってる | |
みんなともだち | |
みんなのおねがい | |
ものまねくろちゃん | |
ももたろう | |
よりみちしたてんし | |
イソップどうわ | |
オクスフォード世界の民話と伝說. | |
カッピの冒険 | |
ブレーメンのおんがくたい | |
マッチ売りの少女 | |
世界おはなし名作全集. | |
星を追うもの | |
白鳥のおよめさん : イギリス民話 | |
眠れる森の美女(連弾) |