Lafon, René, 1899-1974
Lafon, René
René Lafon linguiste français
Lafon, René Linguist 1899-1974
VIAF ID: 14925703 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/14925703
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Lafon ‡b René ‡f 1899-1974
-
-
- 100 1 _ ‡a Lafon, René ‡c Linguist ‡d 1899-1974
- 100 1 _ ‡a Lafon, René, ‡d 1899-1974
- 100 1 _ ‡a Lafon, René, ‡d 1899-1974
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lafon, René, ‡d 1899-1974
-
- 100 0 _ ‡a René Lafon ‡c linguiste français
4xx's: Alternate Name Forms (20)
Works
Title | Sources |
---|---|
Additions et corrections à la liste des noms aquitains de divinités et de personnes | |
Baskuri ena da baskur-kavkasiuri hipotʻeza, 1976: | |
Basque adiskide "ami" ; Sur le suffixe casuel -ekien, -ekin "avec ; Notes complémentaires sur adiskide et sur le suffixe casuel -ekin | |
Le basque dans la nouvelle édition des "langues du Monde" (1952) | |
Basque et langues kartvéles : à propos des postpositions basques formées au moyen de -gan | |
Basque Suka: "Grosse corde" : Espagnol: Soga | |
[Besprechungen] Karl Bouda, Baskisch-kaukasichee Etymologien, Carl Winter-Universitätsverlag, Heidelberg, 1949 | |
Calque basque incorrect d'une construction espagnole | |
Conférences de l'Institut de linguistique de l'Université de Paris : X. Années 1950-1951 | |
Contribución a la dialectología de la lengua vasca | |
Contribution à l'étude phonologique du parler basque de Larrau (Haute-Soule) | |
La Culture de la vigne dans l'arrondissement de Barbezieux | |
Les écritures anciennes en usage dans la Péninsule ibérique d'après des travaux récents | |
Études basques et caucasiques | |
La frontière linguistique du basque et du gascon | |
History of Basque, 1997 (access through Google Books WWW site, Dec. 4, 2009): | |
La lengua vasca en la época de Carlos V : ponencia | |
L'expression de la comparaison en basque. | |
La Muse des armées : [Madame Caristie-Martel] : 1914-1919 | |
Nasale finale inorganique en mingrélolaze et en grégorien | |
Noms anciens de personnes et de lieux du sud de l'Espagne d'après les inscriptions | |
Noms de Lieux et noms de personnes basques et ibères : etat actuel des problèmes | |
Olerkiak : 1545 | |
Place de la 2e personne du singulier dans la conjugaison basque | |
Pour devenir avocat | |
Pour l'étude de la couche linguistique pré-Indo-Européenne du Portugal | |
Protohistoire des Landes : les inscriptions en caractères ibères d'Aubagnan et les inscriptions latines d'Aire-sur l'Adour | |
Proverbes et poésies basques / [suivi de] Notes pour une édition critique et une traduction française des poésies d'Oyhénart | |
Quelques rapprochements entre les langues caucasiques septentrionales et les langues kartvêles | |
Quelques traits essentiels de la langue basque | |
Remarques et projets de recherches sur le vocabulaire "pyrénéen." | |
Sistema baskskogo glagola / Rene Lafon. - Tbilisi, 1984. | |
Les stoïciens | |
Sur la langue des aquitains et celle des vascons | |
Sur la voyelle 'ü' en basque | |
Sur le traitement de u devant le groupe "r plus consonne" en souletin | |
Sur les origines des basques et de leur langue | |
Sur les pronoms personnels de 1re et de 2e personnes dans les langues kartvèles | |
Sur l'ü de soul : üskara | |
Le système du verbe basque au XVIe siècle. | |
Vasconiana | |
Система баскского глагола |