Schoepen, Bobbejaan, 1925-2010
Bobbejaan, 1925-2010
Bobbi-Jean
Bobbejaan Schoepen
VIAF ID: 64218030 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64218030
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Bobbejaan Schoepen
- 100 0 _ ‡a Bobbejaan ‡d 1925-2010
- 100 0 _ ‡a Bobbejaan, ‡d 1925-2010
-
-
- 200 _ | ‡a Schoepen ‡b Bobbejaan ‡f 1925-2010
- 100 1 0 ‡a Schoepen, Bobbejaan ‡d 1925-2010
-
- 100 1 _ ‡a Schoepen, Bobbejaan ‡d 1925-2010
-
4xx's: Alternate Name Forms (43)
5xx's: Related Names (4)
- 551 _ _ ‡a Boom ‡g Belgien ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Jaan, Bobby ‡d 1925-2010
- 500 1 _ ‡a Schoepen, Modest ‡d 1925-2010
- 551 _ _ ‡a Turnhout ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
Works
Title | Sources |
---|---|
A bar with no beer I'm crying in my beer | |
Bij 't kampvuur in de prairie | |
Bobbejaan. A bar with no beer [SR] 1962: | |
Café zonder bier | |
CLOCHER DE MON COEUR | |
Cowboy Jimmy | |
Einsamer Cowboy | |
Er is brood voor alle mensen | |
Fata Morgana : tango de la película, Sinfonía en oro | |
Flower of Shanghai | |
Geef de kinderen 'n kans | |
Geef mij maar de prairie | |
Geef ze 'n klein beetje liefde | |
Grijze haren | |
He, Mister Banjo | |
Hutje op de heide | |
Ich hab' Ehrfurcht vor schneeweißen Haaren für Männerchor und Klavier | |
Ich liess mein Herz (bei den drei süssen Mädchen) | |
Ich muss ein Cowboy sein | |
Ich steh' an der Bar und habe kein Geld | |
Ich weine in mein Bier | |
Ik geloof | |
Ik heb mij dikwijls afgevraagd | |
Ik hou zoveel van haar | |
Ik sta op wacht | |
Ik wou dat ik naar huis toe wou | |
In de schaduw van de mijn | |
In Vlaanderen wacht je mijn meisje | |
Je me suis souvent demandé | |
De jodelende fluiter | |
Kili watch | |
Koetje boe | |
Een koude wind waait | |
Kun je fluitje, Johanna | |
Kuss-Polka | |
Laat maar gaan | |
De lachende vagebond | |
LEGENDE DU COLORADO | |
De lichtjes van de Schelde | |
Lore Lore | |
Mammie, mag m'n popje naar de hemel met me mee? | |
Marie die vrijt | |
Marina | |
Mein Pony und ich | |
Melkboer | |
M'n schat komt weer naar huis | |
Monsieur le vagabond | |
'N wipneus en 'n kersenmond | |
La novia | |
On a carousel | |
Op de boerenbuiten | |
Paardenhoofdstel | |
Paardenmolen | |
PAUVRE COW-BOY | |
Pfeif-und Klatsch-Boogie | |
PINSON TYROLIEN | |
Quand on parle de Paris hully - gully | |
RANCHO GRANDE | |
Rose-Marie | |
Roy, old boy | |
Sarie Marijs ; Tante Koba ; Maar die kat komt weer | |
Schavuitje | |
Shifting whispering sands | |
SIDONIE | |
Spiel, Gitarre, spiel | |
Spreken is zilver zwijgen is goud | |
Straatdeuntje | |
Een student uit Heidelberg | |
Le temps des cerises | |
That's how the yodel was born | |
Tom Dooley | |
De trappers van Alaska | |
Und das hat mir g'rad noch gefehlt | |
Veeg je tranen maar weg | |
Verankerd | |
Viel bittere Tränen | |
VILLAGE MORT | |
Violetta | |
Volendam | |
Waar het hart zo vol van is | |
Waar is de tijd? (heimweh) | |
Weer 'n cafe | |
Wie 'ne Kneipe ohne Bier (Das ist alles nicht so schlimm) | |
The world of Bobbejaan songbook | |
Yodelin' bird | |
Zijn allergrootste hits | |
Zo houd ik m'n moedertje warm | |
Zomer winter |