Camargo, Éliane
Camargo, Eliane 1960-....
VIAF ID: 56745715 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56745715
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Camargo, Eliane
-
- 100 1 _ ‡a Camargo, Eliane
- 100 1 _ ‡a Camargo, Éliane
Works
Title | Sources |
---|---|
Caxinaua, mais guère amazoniennes: qui sont-elles? : les devinettes transcrites par Capistrano de Abreu | |
Chercheurs de mots en terres apalaï et wayana | |
Da oralidade à escrita relatos de homens e mulheres wayana | |
Elementos da base nominal em Caxinauá (Pano) | |
Eputopontë rite d'initiation apalaï et wayana | |
Huni kuin hiwepaunibuki = A história dos caxinauás por eles mesmos = La historia de los cashinahuas por ellos mismos | |
Huni kuinbu beyawen ikunbidannibuki = La cultura de los Cashinahuas | |
Les insectes et arachnides dans les collections du Musée du quai Branly-Jacques Chirac et du Musée de l'Homme/MNHN : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le dimanche 14 mai 2017 | |
Iwnit arakamnihka : parikwaki-parastonka, parastonka-parikwaki | |
Kaptëlo | |
Kaptëlo l'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana, Guyanes | |
Léxico bilingüe aparai-português/português-aparai, 2002: | |
Maluwana | |
Mope et Pitou à la pêche | |
Mope Pitu malë pïtëna | |
Omi zypine tyhpykatopo aparai ajana nonorypo | |
Omipëk apalai wajana lonpo | |
parikwaki en beauté lexique bilinque parikwak-français, français-parikwaki | |
Phonologie, morphologie et syntaxe : étude descriptive de la langue Caxinauá (pano) | |
Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés | |
Rã-txa hu-ní ku-ĩ... : a língua dos Caxinauás do Rio Ibuaçu, afluente do Muru | |
Savoirs autochtones wayana-apalaï de Guyane : une nouvelle approche de la restitution et ses implications sur les formes de transmission : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le samedi 1er octobre 2016 | |
Tëwëhepinëphë Lëken = Osepinonohnõko Zairokene : tratando-se bem | |
Tukusipan récit mythique | |
Wajana nitïpkatop = Ajana itypkatopo = Abécédaire wayana, apalaï et français | |
Wajana omi jatëku | |
Wajana ulë eitop itïpkatop ma, upipola | |
Wapa et les fruits | |
Wapa malë tëpelem | |
Wayana au coeur des mots dictionnaire analogique bilingue wayana-français | |
Yuxabu yaixni |