Buford, Bill, 1954-....
Buford, Bill
Bill Buford American writer
VIAF ID: 98963559 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/98963559
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Bill Buford ‡c American writer
-
- 200 _ | ‡a Buford ‡b Bill ‡f 1954-....
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill ‡d 1954-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill ‡d 1954-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill ‡d 1954-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill, ‡d 1954-
- 100 1 _ ‡a Buford, Bill, ‡d 1954-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
5xx's: Related Names (1)
- 510 _ _ ‡a Granta books
Works
Title | Sources |
---|---|
Africa | |
After the revolution : [plus: fiction in Britain] | |
Among the Thugs | |
Best of young British novelists | |
Beyond the crisis | |
Biography | |
Birthday special | |
Blant pøbler | |
The body | |
Boris | |
Calor : aventuras de un aficionado como esclavo en la cocina, cocinero, fabricante de pasta y aprendiz de carnicero en la Toscana | |
Chaud brûlant les aventures d'un amateur gastronome en esclave de cuisine, chef de partie, fabricant de pâtes fraîches et apprenti chez un boucher toscan, amoureux de Dante | |
Chūbō no kijintachi : Nekketsu itarian shugyōki | |
CIP. | |
Crime | |
Daniel : my French cuisine | |
Death of a Harvard man | |
Dirt. | |
Dirt : adventures in Lyon as a chef in training, father, and sleuth looking for the secret of French cooking | |
Dreck wie ich meine Familie einpackte, Koch in Lyon wurde und die Geheimnisse der französischen Küche aufdeckte | |
The end of the English novel | |
Entre os vandalos : a multidao e a seducao da violencia | |
The fall of Saigon | |
The family | |
ferver | |
Fifty | |
Fūrigan senki | |
Geil auf Gewalt unter Hooligans | |
Granta | |
Heat | |
Heat : an amateur's adventures as kitchen slave, line cook, pasta-maker, and apprentice to a Dante-quoting butcher in Tuscany | |
History | |
Hitte : de avonturen van een amateur-kok als keukenslaaf, chef de partie, pastamaker en leerjongen van een Dante citerende slager in Toscane | |
Hitze Abenteuer eines Amateuers als Küchensklave, Sous-Chef, Pastamacher und Metzgerlehrling | |
Home | |
In trouble again : a special issue of travel writing | |
Inside intelligence | |
Krauts! | |
À la française ou Les aventures lyonnaises d'un Américain, apprenti cuisinier et père de famille, à la recherche des secrets de la gastronomie | |
A literature for politics | |
Losers | |
Między kibolami | |
Milan Kundera : greetings from Prague | |
Mistral, 2018: | |
Money | |
More Dirt : New writing from America | |
n91127520 | |
Når det koker : en amatørs opplevelser som kjøkkenslave, à la carte-kokk, pastamaker og lærling hos en slakter i Toscana | |
New Europe! | |
Oui, Chef! : avonturen in Lyon: op zoek naar het geheim van de Franse keuken | |
Pancha tantra | |
Parmi les hooligans | |
Pour une littérature voyageuse | |
Sám mezi rowdies | |
Science | |
The snap revolution | |
Spadkobierca Orwella | |
The story-teller | |
Travel | |
Travels with myself and another | |
The true adventures of the Rolling Stones | |
Tussen het tuig | |
Vargas Llosa for president | |
W pisarstwie chodzi o ryzyko : cesarz reportażu | |
We're so happy! | |
What went wrong? | |
The Womanizer | |
앗 뜨거워 | |
フーリガン戦記 | |
厨房の奇人たち : 熱血イタリアン修行記 |