Schwander, Marcel, 1929-2010
Schwander, Marcel, 1929-....
Schwander, Marcel
Marcel Schwander Swiss journalist and translator (1929-2010)
VIAF ID: 56735513 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56735513
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Marcel Schwander ‡c Swiss journalist and translator (1929-2010)
-
-
- 100 1 _ ‡a Schwander, Marcel
-
-
- 100 1 _ ‡a Schwander, Marcel ‡d 1929-2010
- 100 1 _ ‡a Schwander, Marcel ‡d 1929-2010
-
- 100 1 _ ‡a Schwander, Marcel, ‡d 1929-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Schwander, Marcel, ‡d 1929-2010
-
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Clarens, Kanton Waadt ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _ ‡a Netstal ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
28 Holzstatuen aus dem Beinhaus | |
Algerien | |
Altstadtchronik | |
Bemesst die Zeit | |
Bernsteinfarbene Augen Roman | |
Bieler Altstadt = Vieille ville de Bienne | |
Binntal : Neubeginn für das Hotel "Ofenhorn" | |
Brigands du Jorat | |
brûlot jurassien | |
Christian Vogt : Bilder aus dem Jura | |
Chronique de la rue Saint-Ours | |
Conflict and compromise in multilingual societies. | |
Deutsch & Welsch ein Brückenschlag | |
Die Emigrantin | |
Erleichterung : Erzählung | |
Fondue et rösti balades de part et d'autre des frontières romandes et alémaniques | |
Fondue und Röschti : Grenzgänge zwischen Deutsch- und Welschschweiz | |
La fraise noire [dt.]. | |
Genève | |
Genf | |
Gewittereiche | |
Ginevra | |
Image de la suisse | |
Ja Emil ein Leben lang | |
Jonas Roman | |
Jura | |
Jura : Konfliktstoff für Jahrzehnte | |
Jura : Nordirland der Eidgenossen, ... | |
Jura : youngest of the Swiss cantons | |
Keine Autobahn durch den Pfynwald : der Walliser Poet Maurice Chappaz kritisiert die Schoggitaleraktion für den Wald im Rhonetal | |
Kinderfresser Roman | |
Ein Leben lang klüger werden : die ersten zwei Kapitel | |
Leben und Sterben im Waadtland | |
Lefèbvres Kreuzzug gegen den Höllendrachen | |
Ligerz [Portrait eines Dorfes] = Gléresse | |
Marcel Schwanders Westschweiz das Buch zur Sendereihe Voilà ; SF DRS, DRS & 3sat | |
Eine Mauer versteckt den Krieg : neun Auszüge aus dem ersten Teil des Romans | |
Ein Nachmittag mit Wackernagel | |
Ode pour un jour qui passe = Ode an einen vergehenden Tag | |
Eine päpstliche Untersuchungskommission in Ecône | |
Plädoyer für ein zerrissenes Land : Die Jurafrage, eine Frage an die Schweiz | |
Plumettes Abenteuer mit ihrem ersten Liebhaber : Erzählung | |
Portrait des vaudois | |
Les quatre langues suisses : émission du 17 mai 1986 | |
Le Ranz des vaches : ein Westschweizer Heimwehlied | |
Die Räuber im Waadtland / Richard Garzarolli ; aus dem Franz. von Marcel Schwander. | |
Reflets de Lausanne et du Pays de Vaud = Willkommen in Lausanne und im Waadtland = A glance at Lausanne and the "Pays de Vaud" | |
République et Canton du Jura | |
rêve brisé de la démocratie | |
Roger Bonvin war päpstlicher als der Papst. Führt der Streit um das Priesterseminar Ecône zu einer neuen "Kirchenspaltung"? | |
Schwarze Erdbeeren Erzählungen | |
Die Schweiz | |
See Land [Porträt einer Landschaft] | |
Spanienkämpfer : Errinnerungen eines Freiwilligen aus dem spanischen Bürgerkrieg, 1936-1938 | |
Sprach- und Kulturgrenzen sind zweierlei : Tagung "Volkskunde und Sprachgrenzen" in Solothurn | |
Die Statuen stehen von den Toten auf | |
Strasse nach Zermatt soll sicherer werden | |
Streit um Walliser Kirche : Renovation des alten Gotteshauses oder Neubau ? | |
Das Strohfeuer brennt weiter | |
Switzerland | |
Tagundnachtgleiche | |
Traduire Amélie Plume | |
Traduire la littérature romande : conférence | |
Traum von der Demokratie | |
Vaud | |
Der Verworfene : Roman | |
Vivances : images des Franches-Montagnes | |
Waadt |