Karas, G. Brian
Karas, G. Brian, 1957-
קאראס, בריאן ג.
VIAF ID: 105110917 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/105110917
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Karas ‡b G. Brian ‡f 1957-
-
- 100 1 _ ‡a Karas, G. Brian
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Karas, G. Brian
- 100 1 _ ‡a Karas, G. Brian
- 100 1 _ ‡a Karas, G. Brian
-
-
-
- 100 | _ ‡a Karas, G. Brian, ‡d 1957-
-
4xx's: Alternate Name Forms (9)
Works
Title | Sources |
---|---|
affaire du chat qui grimpe | |
Atlantic | |
Barfburger Baby, I Was Here First | |
best teacher in the world | |
boy who loved maps | |
Case of the missing monkey | |
Case of the puzzling possum | |
Chikyu. | |
Class artist | |
The cookie vote | |
Copains, copines | |
Daniel's pet. | |
The dinosaur expert | |
Eek! Stories to make you shriek | |
Ha ga nuketara dosuruno : Sekai no kodomotachi no hanashi. | |
High-rise private eyes: the case of the missing monkey | |
Home on the bayou : a cowboy's story | |
How many seeds in a pumpkin? | |
If it were not for you | |
If you're not here, please raise your hand : poems about school | |
I'm telling! : kids talk about brothers and sisters | |
In the hush of the evening | |
Incredible me! | |
Ippon no ki no soba de. | |
It's a deal, Dogboy | |
Ivan. | |
Iván : la increíble historia del gorila del centro comercial | |
Ivan : the remarkable true story of the shopping mall gorilla | |
J'aime les bestioles | |
J'en veux la moitié! | |
Junin no chiisana miirakko : Ejiputoshiki kazu no hon. | |
Lemonade in winter : a book about two kids counting money | |
I like bugs | |
Like butter on pancakes | |
The little library | |
Madison moves to the country | |
maîtresse très roudoudou | |
Martin and the teacher's pets | |
Math fun with a pocket calculator | |
La meilleure maîtresse du monde | |
Missing mittens | |
More-igami | |
Morris, the millionaire mouse | |
Mr. Carey's garden | |
Muncha! Muncha! Muncha! | |
mystère du singe de cristal | |
n83205763 | |
Ñam! Ñam! Ñam! | |
The nature of the beast | |
Neville | |
Nobody's mother is in second grade | |
On earth | |
On the farm, at the market | |
On the trail with Miss Pace | |
Oshaberi kureyon. | |
Pankeki ni nokketa bata mitai. | |
Penelope Jane : a fairy's tale | |
Pigeon, pigeon | |
A place called Kindergarten | |
Playground fun | |
Poems. | |
Princess Fishtail | |
Puddles | |
Scare the moon | |
Shaggy dog riddles, 1983 (a.e.) | |
Shinda eri. | |
Simple Science says take one balloon | |
Skidamarink : a silly love song to sing together | |
The snowball war | |
Sofia no tottemo suteki na boshi. | |
Surprise soup | |
That crazy Barb'ra | |
Throw your tooth on the roof : tooth traditions from around the world | |
Tippy-tippy-tippy, splash! | |
Toad food and measle soup | |
Truman's aunt farm | |
Umi. | |
The village blacksmith | |
Watashi no monsuta kansatsu nikki. | |
We dare you! | |
We scream for ice cream | |
Westward ho ho ho! : jokes from the Wild West | |
Who goes out on Halloween? | |
Who's there? | |
The windy day | |
yōchien tte iu tokoro | |
Young Zeus | |
ג'ק ועוגת הפלא | |
いっぽんの木のそばで | |
うみ | |
えかきたんじょう! | |
くるまあらいます | |
じゅうにんのちいさなミイラっこ : エジプトしきかずのほん | |
ちきゅう | |
ようちえんっていうところ | |
わたしのモンスターかんさつにっき | |
カボチャのなかにたねいくつ? | |
カーリーさんの庭 | |
シンダー・エリー : ガラスのスニーカーをはいた女の子 | |
ソフィアのとってもすてきなぼうし | |
パンケーキにのっけたバターみたい |