Schlegel, Gustaaf, 1840-1903
Schlegel, Gustav, 1840-1903
Schlegel, G. (Gustaaf), 1840-1903
Schlegel, G. (Gustaaf)
Schlegel, Gustav
Schlegel, Gustave, 1840-1903
Schlegel, G. 1840-1903
Schlegel, Gustaaf
Gustaaf Schlegel Nederlands taalkundige (1840-1903)
VIAF ID: 66597658 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/66597658
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Gustaaf Schlegel ‡c Nederlands taalkundige (1840-1903)
-
- 200 _ | ‡a Schlegel ‡b Gustav ‡f 1840-1903
-
- 100 1 _ ‡a Schlegel, G. ‡q (Gustaaf)
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustaaf ‡d 1840-1903
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustaaf, ‡d 1840-1903
-
-
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustaaf, ‡d 1840-1903
-
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustav
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustav, ‡d 1840-1903
- 100 1 _ ‡a Schlegel, Gustave ‡d 1840-1903
-
4xx's: Alternate Name Forms (49)
5xx's: Related Names (14)
- 500 1 _ ‡a Cordier, Henri ‡d 1849-1925
- 500 1 _ ‡a Dozy, G.J. ‡d 1841-1911
- 500 1 _ ‡a Gueluy, A. Père
- 500 1 _ ‡a Julien, Stanislas ‡d 1797-1873
- 500 1 _ ‡a Kern, J.H.C. ‡d 1833-1917
- 500 1 _ ‡a Pelliot, Paul ‡d 1878-1945
- 500 1 _ ‡a Schlegel, Hermann ‡d 1804-1884
- 500 1 _ ‡a Schlegel, Hermann ‡d 1804-1884 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Schlegel, Leander ‡d 1844-1913
- 500 1 _ ‡a Schlegel, Leander ‡d 1844-1913 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Schmeltz, J.D.E. ‡d 1839-1909
- 500 1 _ ‡a Xue, Chengqing
- 500 1 _ ‡a 薛, 澄清
- 500 0 _ ‡a 薛澄清
Works
Title | Sources |
---|---|
Atlas céleste chinois et grec d'après le Tien-youen-li-li | |
De betrekkingen der Oost-Indische Compagnie tot Japan | |
De betrekkingen tusschen Nederland en China volgens Chineesche bronnen | |
Brief van Gustave Schlegel (1840-1903) aan Johannes Diederich Eduard Schmeltz (1839-1909) | |
Catalogue des livres chinois qui se trouvent dans la bibliothèque de l'Université de Leide : hommage aux membres de la Section de l'Asie centrale et de l'extrême Orient du sixième Congrès des Orientalistes | |
Chinesische bräuche und spiele in Europa ... | |
Chinesische Inschrift auf dem uigurischen Denkmal in Kara Balgassun, übersetzt und erläutert von Dr. Gustav Schlegel,... | |
Chūgoku shijōchū mishō shokoku kōshō | |
Complete Manchu-Russian dictionary...[et al.] | |
[Compte-rendu de] Die Alttürkischen Inschriften der Mongolei, von W. Radloff, 3te Lieferung, St. Petersburg, 1895 | |
La femme chinoise/ par Gustave Schlegel. | |
Fou-sang kouo : le pays de Fou-sang | |
G. Schlegel's Catalogues of Chinese books in the Leiden University Library (1883; Supplement 1886) | |
Geographical notes | |
Het geschil tusschen China en Japan in Korea | |
Histoire de la prostitution en Chine | |
Hoa tin ke, atawa Kertas toelis berkembang | |
Hoa Tsien Ki : historien om det blomstrede brevpapir : chinesisk roman | |
Houei wen chi of paardensprong-doolhof | |
Hua chien chi. Hoa tsien ki, of, Geschiedenis van het gebloemde briefpapier, 1865: | |
Iets omtrent de betrekkingen der Chinezen met Java voor de komst der Europeanen aldaar | |
Iets over de prostitutie in China | |
Illustrations and descriptions of the Northern Ainos. [Signé : G. Schlegel.] | |
Itinerary to the western countries of Wang-Nieh in A.D. 964 | |
Levensschets van Herman Schlegel | |
Liste chronologique des ouvrages et opuscules publiés par le Dr. G. Schlegel : 1862-1901 | |
loi du parallélisme en style chinois démontrée par la préface du "Si-Yü Ki" la traduction de cette préface par feu Stanislas Julien, défendue contre la nouvelle traduction du père A. Gueluy | |
L'organisation des Kongsi à Bornéo | |
Maiyou lang du zhan Huakui | |
Nederlandsch-Chineesch woordenboek met de transcriptie der Chineesche karakters in het Tsiang-tsiu dialekt ... | |
Ni-li kouo = 泥離國 = Le Pays de Ni-li ; Peï-ming kouo = 背明國 = Le Pays des Antihéliens ; Youh-i kouo = 鬱夷國 = Le Pays des Barbares puants ; Han-ming kouo = 含明國 = Le Pays Plein-de-lumière ; Wou-ming kouo = 呉明國 = Le Pays de Wou-ming | |
The Nicobar and Andaman islands ; 狼牙修 or 狼牙須 Lang-ga-siu or Lang-ga-su and Sih-lan shan 錫蘭山 Ceylan | |
Notice sur les poissons envoyés de Chine : au musée de Leide par M.-G. Schlegel | |
Nü xiucai yihuajiemu | |
The Old state in the Island of Sumatra | |
On the causes of antiphrasis in language : read before the 9th International Congress of Orientalists held in London 1 to 10 sept. 1891 | |
On the extend use of "The Peking system of orthography" for the Chinese language | |
Over het belang der Chineesche taalstudie | |
Problèmes géographiques Les peuples étrangers chez les historiens chinois | |
Repliek op Mr. L. Serrurier's beantwoording van mijne Kritiek van het Japansch-Nederlandsch en Japansch-Engelsch woordenboek, deel III | |
San sien chan = 三仙山 = Les trois Iles enchantées | |
Die Schu-King-Finsterniss | |
Siamese studies | |
Siamesische und chinesisch-siamesische Münzen, von Prof. G. Schlegel,... | |
Sing chin khao youen | |
Singapore street scene [a description of a model of the North Boat-Quay exhibited at the Colonial Exhibition, London, 1886], by... G. Schlegel,... | |
Sinico-Aryaca ou recherches sur les racines primitives dans les langues chinoises et aryennes : étude philologique | |
La stèle funéraire du Téghin Giogh et ses copistes et traducteurs Chinois, Russes et Allemands | |
Sur l'importance de la langue hollandaise pour l'interprétation de la langue chinoise | |
Tan-tan = 丹丹 = Dondin ? or Dan-dan = 單單 = Dondin ? ; Ko-la = 哥羅 = Kora or Ko-la Pu-sa-lo = 哥羅富沙羅 = Kora Bĕsar ; Moa-la-ka = 滿刺加 = Malacca | |
Tenchikai kenkyū | |
Thesecret of the Chinese method of transcribing foreign sounds | |
Thian ti hioui. Association de Hung, ou Société du ciel et de la terre, par Gustave Schlegel,... | |
Thian ti hwui : the Hung-league or Heaven-earth-league | |
Thian ti hwui The Hung-league or Heaven-earth-league. A secret society with the Chinese in China and India | |
Tian di hui yan jiu | |
T'oung pao | |
... Uranographie chinoise; ou, Preuves directes que l'astronomie primitive est originaire de la Chine, et qu'elle a été empruntée par les anciens peuples occidentaux à la sphère chinoise; ouvrage accompagné d'un atlas céleste chinois et grec | |
vendeur d'huile qui seul possède la Reine-de-beauté, ou Splendeurs et misères des courtisanes chinoises roman chinois... | |
Xīngchén kǎo yuán | |
中国史乘中未详诸国考证 | |
天地会研究 | |
通報 = T'oung pao : archives pour servir à l'étude de l'histoire, des langues, de la géographie et de l'ethnographie de l'Asie orientale (Chine, Japon, Corée, Indo-Chine, Asie centrale et Malaisie) |