武田, 勝彦, 1929-
Takeda, Katsuhiko, 1929-2016
Takeda, Katsuhiko, 1929-....
武田勝彦
武田, 勝彦
다케다 가쓰히코 1929-
Takeda, Katsuhiko
Takeda, Katsuhiko (Katsuhiko), 1929-
VIAF ID: 108184548 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/108184548
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Takeda, Katsuhiko ‡d 1929-2016
-
- 100 1 _ ‡a Takeda, Katsuhiko, ‡d 1929-....
- 100 1 _ ‡a Takeda, Katsuhiko, ‡d 1929-2016
-
- 100 1 _ ‡a 武田, 勝彦
- 100 1 _ ‡a 武田, 勝彦, ‡d 1929-
- 100 0 _ ‡a 武田勝彦
- 100 0 _ ‡a 武田勝彦
- 100 1 _ ‡a 다케다 가쓰히코 ‡d 1929-
4xx's: Alternate Name Forms (33)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Akutagawa bungaku | |
Bijinesuman shokun | |
A common language : British and American English | |
Dazai osamu bungaku kaigai no hyōka | |
Eigo no nyuansu. | |
English sentence structure : a basic guide | |
Essays on Japanese literature | |
Fuji futatsu | |
Ginza to bunshitachi | |
Ginza wa midori nariki | |
Hidden meanings. | |
Hikaku bungaku no kokoromi | |
Interface : English reader (reading) | |
J.D.サリンジャー作品集 | |
Kafū no seishun | |
Kaigai ni okeru nihon kindai bungaku kenkyu. | |
Kawabata yasunari bungaku goi jiten. | |
Kihon bungei yōgo jiten. | |
Koten to gendai | |
Kyatchi furēzu hyakunen | |
Love and salary : the aspects of marriage counselling | |
Matsumoto Kamejirō no shōgai : Shū Onrai, Rojin no shi | |
Me de miru Nichi-Bei hikaku : keizai seiji shakai bunka kyōiku shizen | |
Mishima yukio jiten | |
Mori ōgai | |
Nihon bungaku towazugatari | |
Nihontekina monono genten | |
Sarinjā no bungaku | |
Senchū sengo no bungaku to bundan | |
Shin sake no katamini : Sake de tusduru naki sakka no hanseishi | |
Shinbun o dō yomuka | |
Shōgen jiko no tenmatsu | |
Sōseki no tōkyō. | |
Sōseki rondon no yado | |
Tachihara bungaku eno michi | |
Tachihara masaaki shōsetsu jiten | |
Teoria letteraria in Giappone e in occidente | |
Works. | |
Yūshūkan ōkan (shō) ; Utsurowanu mono to sanjūnen | |
アメリカのベストセラー | |
キャッチフレーズ100年 : 秘められた日本人の心 | |
サリンジャーの文学 | |
ビジネスマン諸君! : 日本の家族主義は家庭において崩壊し、会社において存続した | |
三島由紀夫事典 | |
集り散じて : ほろ酔いエッセイ集 | |
作家の自伝. | |
富士ふたつ | |
古典と現代 : 西洋人の見た日本文学 | |
基本文芸用語辞典 | |
基礎からわかる英作文 | |
太宰治文学海外の評価 | |
実用英文演習 | |
川端文学 : 海外の評価 | |
川端文学と聖書 | |
川端康成 : 現代の美意識 | |
川端康成文学語彙辞典 | |
戦中・戦後の文学と文壇 | |
新・酒のかたみに : 酒で綴る亡き作家の半生史 | |
新聞をどう読むか | |
日本文学問はず語り | |
「日本的」なものの原点 : 文化と文明の狭間に | |
松本亀次郎の生涯 : 周恩来・魯迅の師 | |
森鷗外 : 歴史と文学 | |
死刑執行人 : ソヴィエト秘密警察の実態 | |
比較文学の試み | |
海外における日本近代文学研究 | |
漱石の東京 | |
漱石倫敦の宿 | |
猷修館往還「抄」/移ろわぬものと三十年 | |
現代英文セミナー : 詳講 : 武田教授の | |
現代英語へのアプローチ | |
目で見る日米比較 : 経済・政治・社会・文化・教育・自然 | |
立原文学への道 | |
立原正秋 : 人と文学 | |
立原正秋小說事典 | |
英文法講義と演習 | |
英語のニュアンス | |
荷風の青春 | |
証言「事故のてんまつ」 : 明らかにされた論争点の全て | |
身閑ならんと欲すれど風熄まず : 立原正秋伝 | |
銀座と文士たち | |
銀座は綠なりき |