Bond, Felicia
Bond, Felicia, 1954-
בונד, פליסיה
Bond, Felicia, 19..-....
Felicia Bond American writer and illustrator
VIAF ID: 76947758 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/76947758
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia
-
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia ‡d 1954-
- 100 1 _ ‡a Bond, Felicia, ‡d 19..-....
-
-
- 100 0 _ ‡a Felicia Bond ‡c American writer and illustrator
-
- 100 1 _ ‡a בונד, פליסיה
4xx's: Alternate Name Forms (13)
Works
Title | Sources |
---|---|
Benji, tu veux un beigne? | |
The best mouse cookie | |
The big green pocketbook | |
Big hugs, Little hugs | |
Big red barn. | |
Christmas in the manger | |
Combien te faut-il d'éléphants? | |
Cora, tu veux une crêpe? | |
The day it rained hearts | |
Felicia Bond's Holidays | |
The Firelings | |
Four valentines in a rainstorm | |
Gaspard, tu veux un gâteau? | |
Getting oxygen : what do you do if you're cell twenty-two? | |
El gran granero rojo | |
Halloween performance | |
Happy easter, Mouse ! | |
Happy Valentine's Day, Mouse! | |
How to think like a scientist : answering questions by the scientific method | |
If you give a moose a muffin. | |
If you take a mouse to the movies | |
It's Pumpkin Day, Mouse! | |
Ja iedosi pelēnam cepumu, c2014: | |
Kobuta no poinsechia. | |
Koneria no okurimono. | |
Little Porcupine's Christmas | |
Mama's secret | |
Marcel, tu veux un muffin? | |
Mary Betty Lizzie McNutt's birthday | |
Merry Christmas, Mouse! | |
Moshimo kobuta ni hottokeki o ageruto. | |
Moshimo musu ni mafin o ageru to. | |
Moshimo nezumi o eiga ni tsureteikuto. | |
Mouse cookies : 10 easy-to-make cookie recipes with a story in pictures | |
Musekjeks og elgmuffins | |
My lunch box and other songs and readings | |
Ookina akai naya. | |
Poinsettia & her family | |
Poinsettia and the firefighters | |
The right number of elephants | |
Se dai un biscotto a un topo --- | |
Si le das un panecillo a un alce | |
Si le haces una fiesta a una cerdita | |
Si llevas un ratón al cine | |
The sky is full of stars | |
Souris, tu viens à l'école? | |
Time for school, Mouse! | |
Tumble bumble, 1996: | |
Wake up, Vladimir | |
When birds change their feathers, c1980 (a.e.) | |
Yamarashi boya no kurisumasu. | |
אם תתן לאיל גדול עוגה קטנה | |
꼬마 생쥐에게 과자를 주지 마세요 | |
만일 강아지에게 도넛을 준다면? | |
만일 생쥐를 학교에 데려간다면? | |
생쥐하고 영화 보러 간다면… | |
아기돼지에게 팬케이크를 주지 마세요 | |
커다랗고 붉은 헛간 | |
おおきなあかいなや | |
こぶたのポインセチア | |
もしもこぶたにホットケーキをあげると | |
もしもねずみにクッキーをあげると | |
もしもねずみをえいがにつれていくと | |
もしもムースにマフィンをあげると | |
やまあらしぼうやのクリスマス | |
クリスマスのほし | |
コーネリアのおくりもの |