Kubašta, Vojtěch, 1914-1992.
Kubašta, Voitěch 1914-1992
Kubas̆ta, V. (Vojtĕch), 1914-1992
Kubašta, Vojtěch
Vojtěch Kubašta
Kubas̆ta, V. 1914-1992
Kubašta, Vojtěch (Czech graphic artist, 1914-1992)
VIAF ID: 75512487 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/75512487
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Kubasta, Vojtech, ‡d 1914-1992
- 100 1 _ ‡a Kubas̆ta, V. ‡d 1914-1992
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kubašta, Voitěch ‡d 1914-1992
-
-
- 100 1 0 ‡a Kubašta, Vojtěch
-
-
- 100 1 _ ‡a Kubašta, Vojtěch
-
-
- 100 1 _ ‡a Kubašta, Vojtěch ‡g Czech graphic artist, 1914-1992
-
-
- 100 0 _ ‡a Vojtěch Kubašta
4xx's: Alternate Name Forms (21)
5xx's: Related Names (3)
- 500 1 _ ‡a Kubaštová-Vrkljan, Dagmar ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 551 _ _ ‡a Prag ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Wien ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Aschenbrödel | |
Autíčko a zvířátka | |
Čarobni bob | |
Časnik | |
Červená Karkulka : [Pop-up-Buch] | |
Červenata šapčica | |
Csipkerózsika | |
Cvrček a mravenci | |
Czerwony kapturek | |
Däumling | |
Doornroosje | |
Dornröschen | |
Drie kleine biggetjes = goudhaartje en de drie beren | |
Froschkönig | |
Fyrtøjet | |
De gelaarsde kat | |
Der gestiefelte Kater | |
Goldilocks and the Three Bears : Pop ups with moving figures | |
Guliver medzi obrami | |
Hamupipöke | |
Hans en Grietje | |
Hänsel und Gretel | |
Hodinky | |
Hófehérke | |
Ivica i Marica | |
Jack and the beanstalk | |
Jancsi és Juliska | |
Jaś i Małgosia | |
Kinder, Kinder, wer kann sagen, wieviel hat die Uhr geschlagen? | |
Kleinduimpje | |
kleine Auto | |
kluge Bauerntochter | |
Kocour v botách. | |
Kolumbova flotila | |
Königreich der Katzen | |
Kopciuszek | |
Kot w butach | |
Królewna Śnieżka | |
lustige Grille | |
Malý domeček - plný koleček | |
Mint a hinta leng az inga | |
O neposlušných kůzlátkách | |
Palčić | |
pauvre valet et la reine des chats | |
Perníková chaloupka | |
Piroska és a farkas | |
Popelka | |
Praha [Vrtbovská zahrada] | |
Příběhy z Medové stráně | |
Radostné vánoce a stastny nový rok | |
Roodkapje | |
Rotkäppchen | |
O rybaku, jego żonie i złotej rybie | |
O rybáři a jeho ženě | |
schelpenfee : een Chinees sprookje | |
Schneewittchen [Entwurf u. Bilder] | |
Sesam, öffne dich! | |
sieben Raben | |
Šípková Ruženka | |
Sleeping Beauty | |
Sluníčkova dobrodružství | |
Sneeuwwitje | |
Sněhurka a sedm trpaslíků | |
Snežanka | |
Snow white | |
Sprookjes uit de gehele wereld | |
standhafte Zinnsoldat | |
Stokrát Vojtěch Kubašta | |
Stolečku, prostři se | |
tapfere Schneiderlein | |
Tika-taka, tika-taka | |
Tip & Top go camping | |
Tip et Top sur la lune : un livre pop-up | |
Tischlein deck dich! | |
Tři prasátka | |
A tucsok meg a hangyák | |
Už vím proč | |
Valge ja Must Karoline. | |
[Vánoční betlém] | |
Varíme zdravo, chutno a hospodárne | |
vliegende Koffer | |
Vlk a sedm kůzlátek | |
O vlkovi a siedmich kozliatkach | |
Vom Kaninchen und und vom Fuchs | |
Wie die Tiere Zirkus spielten | |
Wilk i siedem koźlątek | |
De wolf en de zeven geitjes | |
Żabi król | |
Zákulisí velkoměsta : [pro čtenáře od 8 let] | |
Zegar | |
Zlatokosa i tri medvjeda | |
Zvířátka na safari. |