Wang, Zuoliang
Wang, Zuoliang, 1916-1995
Wang, zuo liang 1916-1995
Wang, Tso-liang
王佐良, (西洋文學), 1916-1995
Wang, Zuoliang (1916- )
Wang Zuoliang Chinese translator
VIAF ID: 285449026 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/285449026
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Wang Zuoliang ‡c Chinese translator
- 200 _ | ‡a Wang ‡b zuo liang ‡f 1916-1995
- 100 1 _ ‡a Wang, Tso-liang
- 100 1 _ ‡a Wang, Zuoliang
-
- 100 1 _ ‡a Wang, Zuoliang
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Wang, Zuoliang ‡d 1916-1995
- 100 1 _ ‡a Wang, Zuoliang ‡d 1916-1995
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (40)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Degrees of Affinity : Studies in Comparative Literature and Translation | |
Fan yi : si kao yu shi bi | |
g gushi xue hanyu / Wang Zuoliang bianzhe. - Beijing, 2009. | |
Lei yu = Thunderstorm | |
The literary reputation of John Webster to 1830 | |
Lun hsin kʻai tuan, 1991: | |
Lun xin kai duan : wen xue yu fan yi yan jiu ji | |
Meiguo duanpian xiaoshuo xuan | |
Song gushi xue hanyu = Recite ancient poems and learn Chinese | |
Wang Tso-liang wen chi, 1997: | |
Works. Selections. 1997. | |
Xinzhi de fengjing xian | |
Ying-kuo wen hsüeh lun wen chi, 1980: | |
Ying shi di jing jie | |
Yingguo wen xue de xin shi Wang Zuoliang juan | |
Zhong lou ji | |
Zhong wai wen xue zhi jian | |
文苑 | |
心智 的 风景 线 | |
中外 文学 之 间 | |
中楼集 | |
风格和风格的背后 | |
王 佐良 文集 | |
王佐良随笔 : 心智文采 | |
王左良文集. | |
翻译 : 思考与试笔 | |
美国 短篇 小说 选 | |
英国文学名篇选注 = An Anthology of English literature annotated in Chinese | |
英国文学的信使王佐良卷 | |
英国浪漫主义诗歌史 | |
英国诗文选译集 | |
英诗的境界 | |
英语文体学论文集 | |
论新开端 : 文学与翻译硏究集 |