Martín, Andreu, 1949-
Martín, Andreu
Andreu Martín i Farrero escriptor català
VIAF ID: 2145663329005170005 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2145663329005170005
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andreu Martín i Farrero ‡c escriptor català
- 100 1 _ ‡a Martin, Andreu ‡d 1949-
-
- 200 _ 1 ‡a Martín ‡b , Andreu
-
-
- 200 _ | ‡a Martín ‡b Andreu ‡f 1949-....
- 100 1 _ ‡a Martín, Andreu ‡d 1949-
-
-
- 100 1 _ ‡a Martín, Andreu, ‡d 1949-
-
- 100 1 _ ‡a Martín, Andreu, ‡d 1949-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Martín, Andreu
-
-
- 100 1 _ ‡a Martín, Andreu ‡d 1949-
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (55)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Barcelona ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Barcelona ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Leyva, Toni, ‡d 1949-
Works
Title | Sources |
---|---|
Alfagann es Flanagan | |
Amb els morts no s'hi juga. | |
Amores que matan ¿y qué? | |
Angel face | |
Apasionantes aventuras de Raúl y Martina | |
Apassionants aventures del Raül i la Martina | |
Ara direu que estic boig. | |
Au, emboliquem la troca! | |
Ballada pour un cercueil | |
Barcelona connection | |
Biblioteca de Andreu Martín | |
Botín de saqueo | |
Brisca | |
Cabaret Pompeya | |
La camisa del revés | |
Carter truca mil vegades | |
El cartero siempre llama mil veces / Andreu Martín y Jaume Ribera | |
El cau dels mil dimonis | |
Chihuahua pearl | |
Com vam caçar l'home del sac | |
Cómo cazamos al hombre del saco | |
Con los muertos no se juega | |
Contactos | |
Contes de Sí | |
Corpus delicti | |
Crímenes de aficionado | |
Crònica negra | |
cuarta chica por la izquierda | |
El día menos pensado | |
El diari vermell del Flanagan | |
Dueño del mundo | |
Dueños del paraíso | |
Els vampirs no creuen en Flanagans | |
Escopinades dels escarabats : no arriben al setè soterrani del pedestal on s'aixeca la meva estàtua | |
Espera, ponte así | |
Fanny Pelopaja | |
El fantasma de las balas de oro | |
Favorita de lʼharem | |
Flanagan Blues Band | |
Flanagan de luxe | |
Flanagans gesamte Ermittlungen | |
El general "cabellos rubios" | |
Història de mort | |
Hombre de la navaja | |
homme peut en cacher un autre roman | |
Ideas de bombero | |
Jesús a l'Infern / Andreu Martín | |
Jesús en los infiernos | |
Jinete azul | |
Jo tampoc em dic Flanagan | |
Jugar a matar | |
Jutge i part | |
L'homme qui valait 500.000 $ | |
Mar negro, mar muerto | |
A martillazos | |
Memento de difuntos | |
La mina del alemán perdido | |
De moment, tot va bé | |
La monja que perdió la cabeza | |
La monja que va perdre el cap | |
Muts i a la gàbia | |
A navajazos | |
La nit que Wendy va aprendre a volar | |
No demanis llobarro fora de temporada | |
No pidas sardina fuera de temporada | |
No te'n rentis les mans, Flanagan | |
Nuevas aventuras de Dick Turpin | |
Operación 20 tigres | |
La otra gota de agua | |
Piel de policía | |
La pirámide falsa | |
Pops en un garatage / Andreu Martin. - 9a ed. - Barcelona, 1995. | |
Por el amor de Dios | |
Pour l'amour de l'art | |
Prótesis | |
Lo que más quieras | |
El que persigue al ladrón | |
revolta na "Bounty" | |
Salvemos la Antártida | |
El señor Capone no está en casa | |
Si cal matar, matem | |
Si es no es | |
Societat negra. | |
SOS, canguros | |
Todos los detectives se llaman Flanagan | |
De tot cor | |
Tothom et recordarà | |
Tots els detectius es diuen Flanagan | |
Vainqueurs et cons vaincus | |
Vampire malgré moi | |
Vampiro a mi pesar | |
Veritats a mitges | |
La violencia justa | |
Wendy ataca | |
Whapps. | |
Xats |