Chichester Clark, Emma.
Chichester Clark, Emma, 1955-
Clark, Emma Chichester
Clark, Emma Chichester, 1955-....
شيشستر كلارك، ايما، 1955-
צ'יצ'סטר קלרק, אמה, 1955-
Emma Chichester Clark British illustrator and writer of children's books
VIAF ID: 79095187 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/79095187
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chichester Clark, Emma
- 100 1 _ ‡a Chichester Clark, Emma
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chichester Clark, Emma
- 100 1 _ ‡a Chichester Clark, Emma
-
-
- 100 1 0 ‡a Chichester Clark, Emma
-
- 100 1 _ ‡a Chichester Clark, Emma ‡d 1955-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Emma Chichester
-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Emma Chichester ‡d 1955-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Emma Chichester, ‡d 1955-....
-
- 100 0 _ ‡a Emma Chichester Clark ‡c British illustrator and writer of children's books
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (44)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alice au pays des merveilles | |
Alice in Wonderland. | |
Alice through the looking-glass | |
Amazing Mr Zooty! | |
Baby on board | |
Bambert's book of missing stories. | |
Bamberts Buch der verschollenen Geschichten | |
Bears don't read! | |
Ça suffit, les bisous! | |
Catch that hat! | |
Cissy Lavender | |
Constance in peril | |
Eliza and the moonchild | |
Enchantment | |
El flautista de Hamelín | |
Follow my leader! | |
The frog princess | |
Il gatto con gli stivali e altre storie di gatti | |
Gipsy et Alexis | |
Goldilocks and the three bears | |
Hansel and Gretel | |
Hvad skal vi lave, Blå Kænguru? | |
I'll show you, Blue Kangaroo! | |
It was you, Blue Kangaroo! | |
Itazura robato. | |
J'aime qu'on m'aime | |
James and the giant peach | |
James och jättepersikan | |
Joyeux Noël, Doux Kangourou! | |
Just for you, Blue Kangaroo! | |
El libro de los relatos perdidos de Bambert | |
Listen to this, c1987: | |
Little Miss Muffet counts to ten | |
Love is my favourite thing | |
I love you, Blue Kangaroo! | |
Ma mamie : les nombres de Mimi | |
Madame Campagnol, la vétérinaire | |
Mademoiselle Mouflette apprend à compter | |
Melrose and Croc | |
Melrose et Croc | |
minha mana | |
Minhas fábulas de Esopo | |
Minty and Tink | |
The misadventures of frederick | |
Molly au paradis | |
Mrs Vole the vet | |
Mummy and me | |
Nie bój się, Alusiu! / [tekst] Mathew Price, [il.] Emma Chichester Clark. - Wrocław, cop. 2005. | |
Niet bang zijn, Bas | |
¡No más besos! | |
No more kissing | |
Noah and the space ark | |
Op een grasgroene dag... | |
orchard book of Aesop's fables | |
Les ours ne lisent pas | |
Pes Blůma na cestě k dokonalosti | |
Le petit Chaperon rouge | |
The pied piper of Hamelin | |
Pinocchio raconte Pinocchio | |
Plein d'amour à partager | |
Plenty of love to go round ! | |
Plum and rabbit and me. | |
Plumdog | |
Polo and the rabbits | |
Polo has a friend. | |
Polo se trouve une amie | |
Popje Polly heeft altijd pech | |
Poum et Lola | |
Le prince amoureux | |
The rescue of Bunny Wunny | |
Roman myths | |
Schluss mit Kuss! | |
Slutt å kysse! | |
Suivez le guide! | |
Three little monkeys | |
Time and the clock mice, etcetera | |
Too tired | |
Toto : the dog-gone amazing story of the Wizard of Oz | |
Les trois petits coquins | |
Trop fatigués | |
Up in heaven | |
What shall we do, Blue Kangaroo? | |
Where are you Blue Kangaroo? | |
Will and Squill | |
Zusje Lavendel | |
הקנגורו הכחל של מאיה | |
진짜 진짜 갖고 싶어 | |
いたずらロバート |