Pentecost, Hugh, 1903-1989
Pentecost, Hugh, 1903-
Philips, Judson P.
Pentecost, Hugh
VIAF ID: 94993711 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/94993711
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Pentecost, Hugh
- 100 1 _ ‡a Pentecost, Hugh ‡d 1903-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pentecost, Hugh, ‡d 1903-1989
- 100 1 _ ‡a Pentecost, Hugh, ‡d 1903-1989
-
-
- 100 1 _ ‡a Pentecost, Hugh, ‡d 1903-1989
-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
5xx's: Related Names (11)
- 500 1 _ ‡a Dahnielson, Thor-Leif
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson Pentecost
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson Pentecost, ‡d 1903-1989
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson, ‡d 1903-
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson, ‡d 1903-1989
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson ‡d 1903-
- 500 1 _ ‡a Philips, Judson ‡d 1903-1989
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a Philips ‡b Judson ‡f 1903-1989
- 500 _ | ‡5 z ‡a Philips ‡b Judson ‡f 1903-1989
- 500 1 _ ‡a Westrup, Jadwiga P.
Works
Title | Sources |
---|---|
ami mortel | |
Around dark corners: a collection of mystery stories | |
The assassins | |
The battles of Jericho | |
Beware young lovers | |
Blodrød morgen | |
Cancelled in red | |
The cannibal who overate | |
Champagne killer | |
Choice of violence | |
club des morts en sursis... | |
The copycat killers : an uncle George mystery novel | |
El Crimen de Chicago : (11 de noviembre de 1887) | |
Day the children vanished | |
Dead can't love | |
Dead ending | |
Deadly friend | |
Death mask | |
Död efter frukost | |
Fasans hus. | |
Frimärksmorden : Detektivroman | |
The girl with six fingers | |
Den gyllene fällan. | |
Happening... | |
Hide her from every eye | |
Hikisakareta kako. | |
Hot summer killing; a Peter Styles mystery novel | |
indigestion du cannibale | |
Kako genzai soshite satsujin | |
Kidnapparna | |
Kingdom of death | |
lonely target | |
El Mal que hacen los hombres | |
La Muerta del año | |
Mujeres desaparecidas | |
Murder in luxury | |
Murder round the clock : Pierre Chambrun's crime file | |
My dear Uncle Sherlock | |
no94003984 | |
Obituary club | |
Oblitéré en rouge | |
Obras selectas | |
Only the rich die young | |
Överstämplad med rött | |
På kornet, så lik : [detektivroman] | |
Past, present, and murder | |
Pattern for terror | |
Piken med seks fingrer | |
placards à cadavres | |
Red war ... 1936. | |
Remember to kill me : a Pierre Chambrun mystery novel | |
Rødt stempel | |
Seuls les riches meurent jeunes | |
Shakunetsu no terorizumu. | |
Sharokku ojisan. | |
Sniper | |
Sow death, reap death | |
Steel palace | |
The substitute victim : a Julian Quist mystery novel | |
tout pour le tout | |
Toute la ville le cherche | |
Trampa para un asesino | |
Twisted people | |
Wings of madness | |
With intent to kill | |
Любитель шампанского, 1991: | |
Пациент доктора Паарелбакка ; Игра наверняка, 1982: | |
Тайна сиамских близнецов ; Смерть в театре, 1993: | |
ひきさかれた過去 | |
シャーロック伯父さん | |
灼熱のテロリズム | |
過去、現在、そして殺人 |