Sullivan, Jane, 1958-
Sullivan, Jane
VIAF ID: 85845058 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/85845058
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Sullivan ‡b Jane ‡f 1958-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Sullivan, Jane ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Sullivan, Jane ‡d 1958-...
- 100 1 _ ‡a Sullivan, Jane, ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Sullivan, Jane, ‡d 1958-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (2)
5xx's: Related Names (4)
- 551 _ _ ‡a Dallas, Tex. ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Graves, Jane
- 500 1 _ ‡a Graves, Jane, ‡d 1958-
- 500 1 _ ‡a Graves, Jane ‡d 1958-
Works
Title | Sources |
---|---|
Always a bridesmaid | |
amant irrésistible | |
Bonheur à l'essai | |
Buitengewoon sexy | |
Chocoladepassie | |
Comme par magie | |
Cupido's pijl | |
douce vengeance | |
Eerst tot tien tellen | |
Gelegenheit macht Liebe 3 Romane | |
Jarní lásky : dva romantické příběhy | |
Koud ijs, zoete liefde | |
En liten hvit løgn | |
mariage brûlant | |
matchmakers's mistake | |
nb2003067455 | |
Okami no kisu. | |
One hot Texan | |
One night in Texas | |
Partners tussen de lakens / Betoverd in bed / Jule McBride ; vertaling [uit het Engels]: Thea de Graaf. De hemel in Texas / Jane Sullivan ; vertaling [uit het Engels]: Hanna de Heus. | |
Pour quelques nuits encore | |
Risky business | |
Schateiland | |
Storm bij nacht | |
Stray hearts | |
Tall, dark and Texan | |
Verleid en verliefd | |
verrassende vakantie | |
Verrukkelijke verleidster / Riskante uitdaging / Jane Sullivan ; vertaling [uit het Engels] Johanna Vorbach. Stoute boodschap / Julie Kistler ; vertaling [uit het Engels] Hannie Haagsma. | |
When He Was Bad | |
Wohin gehst du, sexy Ginny? | |
Yuletide baby surprise | |
Zomerromance. | |
En ¤jaget prinsesse | |
狼のキス |