Dor, Moshe, 1932-2016
דור, משה, 1932-2016
Dor, Moshe, 1932-....
Dor, Moshe
Dor, Mosheh (1932- ).
Dor, Moixé, 1932-2016
משה דור
VIAF ID: 2716315 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2716315
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Dor ‡b Moshe ‡f 1932-2016
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Dor, Moshe ‡d 1932-
- 100 1 _ ‡a Dor, Moshe ‡d 1932-2016
-
- 100 1 _ ‡a Dor, Moshe, ‡d 1932-....
- 100 1 _ ‡a Dor, Moshe, ‡d 1932-2016
-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a משה דור
4xx's: Alternate Name Forms (33)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Tel Aviv
Works
Title | Sources |
---|---|
ʾAhabah w-šeʼar pwrʻanwywt : šiyriym | |
Anashim kamonu | |
Antologija suvremene židovske poezije : suvremeno židovsko pjesništvo (II) | |
Be-shevaḥ ha-śinʼah : shirim | |
Borrowed time | |
Broʾš hašwniyt mibḥar šiyriym 1954-1986 | |
Bšebaḥ haśinʾah šiyriym | |
The Burning bush : poems from modern Israel | |
ha-Davar ha-nora ha-ḳarui ahavah : shirim | |
Dear Paolo : intimate drawings from the quatrocento | |
Devet židovskih pjesnika | |
Drzewa oliwne ; Alchemicy ; Kiedy poeci umierają ; Twarda woda ; Jeśli zapomnę o tobie ; Miłość i inne katastrofy ; Ekologia ; Obywatel świata | |
The fire stays in red : poems : a bilingual edition in Hebrew and English | |
Iḳarus ha-ʻolam. | |
In praise of hate | |
ʻIr ha-nistar : shirim | |
Mapot ha-zeman | |
Maps of time | |
Meshorerim enam ratsim bi-lehaḳot : śiḥot ʻim soferim | |
Mi rotseh lihyot ḳosem. | |
Mivḥar mi-shire Mosheh Dor. | |
No man's land | |
ha-ʻOlam eno nigmar : shirim bi-prozah | |
On top of the cliff | |
One thousand one hundred eleven days in my life plus four | |
ʻOvrim et ha-nahar | |
Paʼolo yaḳiri : rishumim inṭimiyim min ha-ḳṿaṭrots'enṭo | |
Poems. Selections | |
Poets do not run in packs : interviews with writers | |
Raḳ ba-ʻerev raʼiti | |
Reading and re-reading : essays | |
Šalom | |
Šeṭaḥ hepqer šiyriym, 1954-2004 | |
Shir hanokdim | |
Sirpad u-matekhet : shirim. | |
The Stones remember : native Israeli poetry | |
Tsaṿ ʻiḳul : shirim. | |
U-khevar ba-hatḥalah, 1984: | |
ha- Universiṭah shel ha-ḥoshekh. - | |
University of darkness | |
ʾwniybersiyṭah šel haḥošek | |
Works. Selections. 1994 | |
Zahav ṿa-efer : shire Paris. | |
Zeman xaül | |
Zman šaʾwl | |
אהבה ושאר פורעניות : שירים | |
אוניברסיטה של החשך | |
אותם פנים : משוררים יהודים בני־זמננו באנגליה | |
בראש השונית מבחר שירים 1954-1986 | |
בשבח השנאה : שירים | |
גחלים בפה : פרקי אוטוביוגראפיה | |
וכבר בהתחלה : שירים | |
וקראתי לכך אהבה שירי אהבה עבריים משישים שנות המדינה | |
זמן שאול | |
ילדתי אמרי (עבוד) | |
כי היום כחלום כה נוגה ונלבב (כתב יד) | |
כשירח מתפרחח (כתב יד). | |
ליל כוכבים דולקים במרום (כתב יד) | |
לילה יורד לאט ורוח שושן נושבה (כתב יד) | |
מבחר משירי משה דור. | |
מבשר החלומות : מבחר שירים | |
משוררים אינם רצים בלהקות : שיחות עם סופרים | |
סרפד ומתכת : שירים. | |
עוברים את הנהר | |
עיר הנסתר : שירים | |
עלילות ראמה | |
עפיפונים בהמסטד הית : שירים | |
ערב של שושנים (עבוד - כתב יד) | |
פאולו יקירי : רישומים אינטימיים מן הקוואטרוצ'נטו | |
פנדה | |
קול הרוח (כתב יד) | |
קול קדומים ; אודיסיאה בצפון | |
רק בערב ראיתי | |
שטח הפקר : שירים 1954-2004 | |
שיר הנוקדים | |
שמש רוח אור זרוע על מרחב הים (כתב יד) | |
שרלוק הולמס : חקירה בשני | |
שתיקת הבנאי | |
תל-אביב : ככר דיזנגוף = Tel-Aviv : Dizengoff square. | |
תמימותו של האב בראון | |
תפוח חנני (עבוד - כתב יד) | |
תפילות של פלדה |