Butler, John, 1952-....
Butler, John, illustrator
Butler, John
Butler, John f. 1952
Butler, John, illustrateur
John Butler (born 1952)
VIAF ID: 44310084 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/44310084
Preferred Forms
-
-
- 200 _ | ‡a Butler ‡b John ‡f 1952-....
- 100 1 0 ‡a Butler, John
- 100 1 _ ‡a Butler, John
- 100 1 _ ‡a Butler, John ‡c illustrator
-
-
- 100 1 _ ‡a Butler, John ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Butler, John ‡d 1952-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Butler, John, ‡d 1952-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Butler, John, ‡d 1952-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Butler, John, ‡d 1952-
-
- 100 1 _ ‡a Butler, John, ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Butler, John, ‡d 1952-....
- 100 0 _ ‡a John Butler ‡c (born 1952)
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amazing space | |
Les animaux de la nuit | |
Les animaux des savanes | |
Baby animals | |
Bashi, l'éléphanteau | |
Les bébés animaux : livre puzzle | |
Bless this mouse | |
Can you cuddle like a koala? | |
Chut, les petits ! | |
Cimru the seal | |
Dans la forêt vierge | |
Dinosaures : un album en 3 dimensions | |
Dodo is dead | |
Dodo nie żyje | |
Earth & space questions & answers | |
Elephant bathes | |
Encore un petit câlin ? | |
Et moi, je fais quoi ? | |
Étoile polaire, maman ourse | |
Il fait nuit, petit lapin | |
Giant book of animal worlds | |
Good night, Little Bunny | |
Hush little ones | |
Hvem er min mor? | |
If you see a kitten | |
If your dreams take off and fly | |
Incredible earth | |
Je t'aime de tout mon coeur ! | |
Jorda og verdensrommet | |
Kangury mają torby | |
Der kleine Elefant | |
kleine Panda | |
kleine Tiger | |
Little Elephant Thunderfoot | |
Little Tang | |
Mali panda Šu | |
Maya, tiger cub | |
Mens du sover | |
Nanu, ar mank bihan | |
Nanu, penguin chick | |
Un nid pour dix | |
Otter swims | |
Où vas-tu, petit chien ? | |
Owens nye mor | |
Panda climbs, 1984 (a.e.) | |
Le panda géant | |
Pendant que tu dormais | |
Petit gorille | |
Petit ours blanc | |
Petit panda | |
Petit Tang, l'orang-outang | |
Pi-shu the little panda | |
Pied-de-Tonnerre, le petit éléphant | |
Il pleut, petit canard | |
Polar bear leaps | |
Polar lands | |
Qui suis-je ? | |
Rainy-day duckling | |
Sec. de: Parker, Steve. Eu amo tubarões. 2008 | |
Selen Selma | |
Shadow, the deer | |
Si tu vois un chaton | |
Skyggen af et rådyr | |
Slůně Bimbo | |
Sneleoparden | |
Tatang, der kleine Orang-Utan | |
Ten in the den | |
Tiere bei Nacht [mit großen Klappen] | |
Tiere der Polargebiete | |
Tiger runs | |
Unna eallážat | |
Het verhaal van Cimru de zeehond | |
Während du schläfst | |
Wake up, sleepy bear! | |
Wee little chick | |
Wer bist denn du? : Im Zoo | |
Where is baby? | |
While you were sleeping | |
Who says woof? | |
Whose baby am I? | |
WHOSE NOSE AND TOES? | |
Wirbelwind - das Elefantenkind eine Erzählung ; [eine bewegende Tiergeschichte] | |
I wonder why kangaroos have pouches | |
Zwierzęta | |
The ¤snow leopard | |
다 같이 자장자장 엄마 아빠가 들려주는 잠자리 동화 | |
북극성 | |
쉬, 내 작은 아가야 | |
우리 아기는 어디 있을까? | |
우리가 잠든 사이에 | |
類人猿 |