Szuba, Andrzej, 1949-
Szuba, Andrzej
Andrzej Szuba
VIAF ID: 101777332 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101777332
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andrzej Szuba
- 200 _ | ‡a Szuba ‡b Andrzej ‡f 1949-....
- 100 1 _ ‡a Szuba, Andrzej
-
-
- 100 1 _ ‡a Szuba, Andrzej ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Szuba, Andrzej ‡d 1949-
-
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
22 strzępy | |
444 strzępy | |
666 strzępów | |
9 poetów kanadyjskich | |
Andrzej Szewczyk 1950-2001 : prace z kolekcji współczesnej sztuki polskiej Muzeum Górnośląskiego = Andrzej Szewczyk 1950-2001 : works from the Polish Contemporary Art Collection of the Upper Silesian Muzeum | |
Antologia z wyspy fok | |
Bezczynność butów : wybór wierszy | |
Epitafia ze Spoon River | |
Godzina to oceany | |
Jedyny sygnał | |
Karnet na życie | |
Kici, kici! | |
Kobieta czeka na mnie | |
Księżniczka równoległoboków | |
Milczysz | |
Miłość po amerykańsku | |
Miłość po angielsku : wiersze miłosne poetów angielskich, irlandzkich, szkockich i walijskich | |
Obraz i wir : antologia anglo-amerykańskiego imagizmu | |
Oddech jak Twój | |
Pieśń o mnie | |
Płatek irysa | |
Poems. | |
Postscripta | |
Powrót bohaterów | |
Pozdrowienie wieśniaka ; Śmierć wieśniaka ; Walijski krajobraz ; Poezja na kolację ; Walijski ; Taniec ; Tak to jest ; Cienie | |
Pozycja pierwsza ; Pozycja druga | |
Princess of parallelograms | |
Przeczucie w Edenie ; Kwestia skali ; Blondynka ; Ostatni dzień roku ; Gdybym miał wehikuł czasu | |
Przekład klasyczny ; Symbole: po jej chorobie ; Dwaj przyjaciele | |
Przypowieść o starych i młodych | |
Scale | |
Siwek | |
Składaliśmy śluby razem ze wszystkimi istotami : w. | |
Skrzydlate i ciemne : [wybór wierszy z lat 1973-2014] | |
Słońce po pracy | |
Słyszę śpiew Ameryki | |
Smutna niedziela ; Hapax | |
Śniło mi się ; Chwile bezwstydne ; Godziny długie jak tygodnie ; Nad brzegami szerokiego Potomaku ; Niedługo będzie zimie koniec | |
Song of myself | |
Spacer w śniegu ; Przeciw spółkowaniu ; Ścieżki ; Niespodzianka na półwyspie ; We śnie | |
Spowiedź przed J. Edgarem Hooverem ; Klejnoty ; W Martins Ferry w stanie Ohio zaczyna się wiosna ; Błogosławieństwo | |
Stronice dla Kafki | |
Strzępy | |
Studiuję język ; Włosy ; Miasto rodzinne ; Poczta ; Wyprawa po wodę | |
Sybirak ; Wspomnienie domu ; Skryba ; Puls | |
Tu mieszkali ; Wojna krymska ; Moses Lambert: fakty ; Samuel Joynson ; Amelia ; Wojny ; Pole fasoli ; W Great Hampden ; Na obozie ; Pończochy ; Polityczny pocałunek ; Ryzyko ; Lato w Bukareszcie | |
Tylko ta noc ; Zapamiętanie ; Beztroska piosenka ; Wracam | |
W galerii ; Jak mam w zwyczaju | |
Walt Whitman | |
Wielka Niedźwiedzica ; Interes ; Wszystko kojarzy się z nami ; Dwóch facetów wychodzi z auta ; Jak błotnista kałuża wczesną wiosną widziana z boku ; Noc ; Molly ; Kwiaty dla wrony ; Claudia ; Betty robi przepyszne wafle ; Nie chcę o tym wiedzieć ; Attyla u bram spółki telefonicznej ; Byłaś tam kiedyś? ; Co się stało? ; Naleśnik Amelii Earhart ; "Dobra robota" powiedział ; Rumak | |
Wiersz upomnień dla dziewczyny lub chłopca Tych Stanów | |
Wiersze | |
Wrzód ; Bóg mojej matki | |
Współcześni poeci amerykańscy w przekładzie Andrzeja Szuby. | |
Wybór poezji | |
Wygasić | |
Wyspy na jeziorze | |
Żar nie bucha płomieniem, nie spala ; Miłości ziemska a nieśmiertelna! ; My dwaj lgnący do siebie młodzieńcy ; Ja! Życie moje! | |
Zimowy spokój ; Figura geometryczna ; Współczujący portret dziecka ; Fontanna ; Drzewa Botticelliańskie ; Kres ; Nocny jeździec ; Murzynka ; Fragment | |
Źródło wszelkiego zła : kobieta w przysłowiach i porzekadłach Czarnej Afryki | |
Żywioły w dolinie San Joaquin : w. |