Schubert, Karin
Schubert, Karin, 1944-
Schubert, Karin, 1944-...., illustratrice
VIAF ID: 15253022 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/15253022
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin
-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin (sparse)
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin, ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Schubert, Karin, ‡d 1944-...., ‡c illustratrice
4xx's: Alternate Name Forms (2)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Las adivinanzas del rey del mar | |
The almost all-white rabbity cat | |
I am a bird | |
I am a hotel | |
I am the sun | |
Un autre métier le dimanche | |
I bambini che non erano bambini | |
Barna som ikke kunne le | |
Den barnløse dalen | |
Ben liebt Anna | |
Ben quiere a Anna | |
Boku wa tori | |
Bornene, der fik laert at smile | |
Byen uden born | |
Cascanueces y el rey de los ratones | |
The children who learned to smile | |
Cola de pécari | |
Cold eyes of fear | |
La cólera del puma inca | |
Cuatro palabras | |
Cuentos de Clemens Brentano | |
Desperate moments | |
Dicke Didi, fetter Felix | |
The door in the wall | |
Dos cuentos de duendes | |
Les enfants que n'étaient pas des enfants | |
Enigma en Pueblosolo | |
Eu son o sol | |
Extraño, muy extraño | |
Fageln | |
Florentina | |
La folie des grandeurs | |
Un fuego que no se apaga | |
Una gata casi blanca | |
Gorda Gabi, Fofo Félix | |
Gudrún y otras leyendas germánicas | |
Haurrak diren bezalakoak ez ziren haurrak | |
Haurrik gabe geratu zen herria | |
Historias fantásticas del Amazonas | |
Las historias secretas | |
Hormiguita negra | |
Ich bin die Sonne | |
Ich bin ein Vogel | |
Ik ben de zon | |
Ik ben een vogel | |
Je suis le soleil | |
Je suis un oiseau | |
Jip en Janneke | |
Jokel, Jula und Jericho | |
Juan, Julia y Jericó | |
Juana de Lestonnac | |
La Kumari | |
L'attaque de Méduse | |
L'Ecole du rêve | |
La maldición del unicornio | |
Mambrú no fue a la guerra | |
Markel, Maddi eta Maluta | |
Miguelón | |
Mila y Yaco | |
Miro | |
El naúfrago de las montes | |
El niño y el emperador | |
Niños que no eran como niños | |
Nussnacker und Mausekönig | |
Gli occhi freddi della paura | |
Operació Pota d'ós | |
Operación Pata de oso | |
Poli y el lobo | |
Polly and the Wolf Again | |
Il popolo che rimase senza bambini | |
El pueblo que se quedó sin niños | |
La puerta en la muralla | |
Quel gran pezzo dell'ubalda tutta nuda e tutta calda | |
El rey que voló | |
Sòc un ocell | |
Solen | |
Soy el sol | |
Soy un circo | |
Soy un hotel | |
Soy un pájaro | |
Tallo de sangre | |
Todos para uno, golpes para todos | |
A town without children | |
Vamos a matar, compañeros (Película cinematográfica) | |
Le village qui se trouva sans enfants | |
Watashi wa taiyo | |
Yo soy el personaje Primaria, segundo ciclo : lecturas | |
ぼくはとり | |
わたしはたいよう |