Buysse, Maddy, 1908-2000
Buysse, Maddy
Maddy Buysse 1908-05-16;2000-05-11
VIAF ID: 31993850 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/31993850
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Buysse ‡b Maddy ‡f 1908-2000
- 100 1 _ ‡a Buysse, Maddy
- 100 1 _ ‡a Buysse, Maddy
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buysse, Maddy ‡d 1908-2000
-
- 100 0 _ ‡a Maddy Buysse ‡c 1908-05-16;2000-05-11
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Andréa, ou La fiancée du matin : pièce en 4 actes | |
Antwerpen, stad aan de stroom : een fotoboek van | |
La bouche amère : roman | |
Brief van Maddy Buysse (1908-2000) aan Victor Emanuel van Vriesland (1892-1974) | |
Brieven van Uitgeverij G.A. Van Oorschot geschreven door Gerardus Adriaan van Oorschot (1909-1987) aan Maddy Buysse (1908-2000) | |
Cent autoportraits | |
Le danger : roman | |
Les dix jours | |
Flandre et Angleterre : l'influence des Pays-Bas sur l'Angleterre des Tudors et des Stuarts | |
fous dans la ville ? Gheel (Belgique) et sa thérapie séculaire | |
Geel, een unicum in de psychiatrie | |
Gnomes | |
Grande salle ("de Groote Zaal"), roman traduit du hollandais par Maddy Buysse. Préface de Jean Reverzy | |
De grote zaal. | |
Guide littéraire de la Belgique, de la Hollande et du Luxembourg | |
Hier is Nederland = Voici Nederland = Here is Nederland = Hier ist Nederland | |
homme aux mains vides | |
Homme qui n'était pas là ["de Man die er niet was"], roman traduit du néerlandais par Maddy Buysse | |
Horror vacui nouvelles | |
Ingratitude = Per pura ingratitudine | |
Jacques Hamelink en France | |
Je ne suis qu'un nègre | |
Jewish world, revelation, prophecy and history | |
Jours de canicule | |
L'étonnement | |
Leven en werken van de kabouter | |
L'homme au crâne rasé | |
L'incomplet | |
Le livre Alpha | |
A l'ombre de la Scala | |
Lucebert : tekenwerk en grafiek = Lucebert: dessins et œuvres graphiques | |
Une main tendue... | |
man die zijn haar kort liet knippen | |
Marietta, fille du hasard : roman | |
meurtre de Charles le Bon | |
Miroir de la Flandre / Patricia Carson ; trad. de l'anglais par Maddy Buysse ; lavis de Herrman Verbaere. - Gand, 1973 | |
Monde juif révélation, prophétisme et histoire | |
Nederland, Les Pays Bas, Holland | |
Ni vivre ni mourir | |
No man's land : gedichten = poèmes | |
Noces de pierre : roman | |
Nuit maudite : roman | |
Omtrent Deedee | |
On répare les poupées | |
Peur du jour : ("Paura del giorno") | |
Pierre Benoit ou l'éloge du roman romanesque | |
A propos de Dédé | |
rebelle roman | |
Récits | |
Récits["Racconti"], traduits de l'italien par Maddy Buysse | |
Le règne végétal : six nouvelles | |
Septentrion, le dialogue permanent : choix de textes publiés dans Septentrion, revue de culture néerlandaise | |
Setoewo de tijger | |
Signorina Rosina | |
soir, un train | |
Soirs un récit d'hiver | |
Thyeste : tragédie d'après Sénèque | |
Traces choix de poèmes 1948-1985 | |
Trein der traagheid | |
verwondering | |
De vita et martyrio beati Caroli Boni | |
Vlaanderen west |