Moller, Martin, 1547-1606
Möller, Martin
Mollerus, Martin, 1547-1606
Martin Moller deutscher Mystiker und Kirchenlieddichter
VIAF ID: 36977511 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/36977511
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Martin Moller ‡c deutscher Mystiker und Kirchenlieddichter
- 200 _ | ‡a Moller ‡b Martin ‡f 1547-1606
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Moller, Martin ‡d 1547-1606
-
- 100 1 _ ‡a Moller, Martin ‡d 1547-1606
- 100 1 0 ‡a Moller, Martin ‡d 1547-1606
-
- 100 1 _ ‡a Moller, Martin, ‡d 1547-1606
-
-
- 100 1 _ ‡a Moller, Martin, ‡d 1547-1606
-
- 100 1 _ ‡a Mollerus, Martin, ‡d 1547-1606
-
4xx's: Alternate Name Forms (46)
5xx's: Related Names (35)
- 500 0 _ ‡a Agapetus
- 500 0 _ ‡a Agapetus ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Bernavus, Paulus ‡d 1553-1614
- 500 1 _ ‡a Bernavus, Paulus ‡d 1553-1614 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Bucholzer, Abraham
- 500 1 _ ‡a Bucholzer, Abraham ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Casmannus, Otho ‡d 1562-1607
- 500 1 _ ‡a Combillon, Jean
- 500 1 _ ‡a Coppen, Joachim
- 500 1 _ ‡a Dietrich, Balthasar
- 500 1 _ ‡a Dietrich, Balthasar ‡d -1585 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 0 _ ‡a E.T.W.P.L
- 500 0 _ ‡a E.T.W.P.L. ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 551 _ _ ‡a Görlitz
- 551 _ _ ‡a Görlitz ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 500 1 _ ‡a Hasaert, Matthias ‡d 1578?-1663
- 500 0 _ ‡a Ignatius ‡d -110 ‡c Antiochenus
- 500 0 _ ‡a Ignatius ‡c Antiochenus ‡d -110 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 551 _ _ ‡a Kropstädt
- 551 _ _ ‡a Kropstädt ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Lam, Sebestyén ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Lam, Sebestyén
- 500 1 _ ‡a Lauban, Melchior
- 500 1 _ ‡a Lauban, Melchior ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Ludovicus, Laurentius ‡d 1536-1594
- 500 1 _ ‡a Ludovicus, Laurentius ‡d 1536-1594 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Meister, Joachim ‡d 1532-1587
- 500 1 _ ‡a Meister, Joachim ‡d 1532-1587 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Moller, Martin ‡d 1586-1649 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Moller, Martin ‡d 1594-1649
- 500 1 _ ‡a Müller, Jakob Christian
- 500 1 _ ‡a Petrus Johannis Gothus, 1530 ‡d 1616
- 500 1 _ ‡a Rambau, Hans ‡d 1565-1634)
- 500 1 _ ‡a Schroderus, Ericus Benedicti ‡d 1575-1647
- 500 1 _ ‡a Weller, Hieronymus ‡d 1499-1572
Works
Title | Sources |
---|---|
Ach Gott wie manches Herzeleid | |
Aendachtighe meditatien ofte betrachtingen over het lijdē Iesu Christi. | |
[Art de bien mourir] | |
Aus tiefer Not schrei ich zu dir | |
Betrachtungen über die Evangelien der Sonn- und Fest-, wie auch der Apostel-Tage zum häuslichen Gebrauche | |
Die Episteln des heiligen Merters Ignatii, des Ertzbischoffs zu Antiochia in Syrien. Welcher hat Christum den Herren im Fleisch gesehen. Geschrieben an die vornembsten Gemeinen, auff der Reise auss Syrien, als er von Antiochia nach Rom zur marter, uber vier hundert Deutsche Meilwegs, in Reten von der Kriegssschar geführet, im Jahr nach Christi geburt CXI. Zuuor nicht in Deutscher sprach gesehen, nu auss dem Griechischen verdeutscht durch Martinum Möllerum, Diener der Kirchen Christi zu Sprottaw ... | |
Es reißet euch ein schrecklich Ende [BWV 90] Kantate [Nr. 90] | |
Geestelyke gemoeds-verkwikker of Melancholie verdryver | |
De gekruyste Jesus, vertoont in eenige christelyke betragtingen | |
geloovigen triumph over de doodt | |
O God, how many pains of heart (1st composition) | |
Handt-Boecxken van de Voorbereydinge ter Doodt | |
Heilger Geist, du Tröster mein! | |
Helsosam och ganska nyttigt(!) betrachtelse, huru een menniskia skal lära christeliga leffua, och saliga döö | |
Hierlieg ich armes Würmelein, Und ruh... Kann... | |
Hilf, Helfer, hilf! | |
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes | |
Kantate zum Sonntag Exaudi | |
Kein' besser' Treu' auf Erden ist | |
Kurtze Apologia vnd Verantwortung etlicher wenig Lehr vnd Troststücke, so von Doctore Salomone Gesnero, Professore zu Wittenberg, in dem new außgangen Buche, Praxis Euangeliorum genandt, angefeindet vnd verdächtig gehalten werden | |
Mag ich Unglück nicht widerstahn | |
Manuale de praeparatione ad mortem | |
Manuale, thad er Handbookarkorn, huørnem madur eigi ad lifa christelega og deyia gudlega | |
Manuel de préparation à la mort, c'est-à-dire considération salutaire... écrite premièrement en allemand par Martin Moller,... traduite en françois par Jean Combillon,... | |
Martini Molleri pastoris primarii te Görlitz, Christelyke sterve-konst ofte Voorbereidinge tot de dood : bestaande in heilzame ende zeer nuttelyke betragtinge, hoe een mensch Christelyk leven en zalig sterven zal. Benevens een troostelyke aanspraak tot een stervend Christen. | |
Martini Molleri und Joachimi Coppenii, Einfältige Erklärung und nüzzliche Betrachtung derer Sonn- und Fest-Tages Evangelien und Episteln durchs ganze Jahr [..]. Nebst beygefügten [...] Herrn Molleri Andächtiger Passions-Betrachtung und Heilsamer Sterbe-Kunst, Sammt kurtzen Zugabe einiger Kranken-Seuffzer, in gleichen nüzzlichen Anhange [...]. | |
Meditationes sanctorum Patrum | |
Mein Gott, und Herr, Ach sei nicht ferr | |
Mein lieben Gott ergeb ich mich | |
Meine Freund, nicht so weint | |
Mit Trauren, Weinen, Klagen | |
münd und mattes Hirschelein (42. Psalm [41]) (4 v.) | |
Mysterium magnum | |
Mysterivm Magnum : Fleissige vnd andächtige Betrachtung des grossen Geheimniß der himlischen geistlichen Hochzeit vnd Verbündniß vnsers Herrn Jesu Christi, mit der Christgleubigen Gemeine seiner Braut, vnd wie man dasselbe nützlich vnd mit Freuden bedencken vnd tröstlich gebrauchen soll | |
Natalitia Christi : the förnemligaste läror och tröster, aff wårs herres Jesu Christi heliga födelse och omskärelse, författat i frågor och swaar, medh widhengda bööner, &c. | |
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott [BWV 101] Kantate Nr. 101 | |
Nimm von uns Herr du treuer Gott, V (4), F-Dur - BSB Mus.ms. 1196 : [heading:] 81. Gebet umb Gottes Gnade, Schutz, Vergebung der Sünden et Regierung in allerley Noth et Gefahr. | |
Nun bitten wir den Heiligen Geist (4 v.) | |
Nun Komm, der Heiden Heiland (5 v. et b. c) | |
Nun lasst uns dein Leib begraben | |
De officio regis | |
Praxis Evangeliorum | |
Restmilchverwertung durch Trocknung auf Walzentrocknern unter besonderer Berücksichtigung der Herstellung von Trockenmolke Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde Hohen Philosophichen Fakultät der Christian-Ulbrecht-Universität zu Kíel | |
Sacred songs | |
Schau, lieber Gott, wie meine Feindʹ [BWV 153], Kantate 153, Nr. 9 | |
Soliloquia de passione Jesu Christi | |
Soliloqvia animæ, thad er: Eintal Saalarinnar vid sialfa sig, huørsu ad huør Christen, Madur hann a Daglega j Bæn og Anduarpan til Guds ... | |
A solis ortus cardine (Hymnus) (4 v.) | |
Stellt ein eur Klag und Weinen | |
Sterbekunst | |
O Sußer, o freundlicher ... | |
Þad er :Eintal saalarennar vid sialfa sig hvørsu ad hvør Christenn Madur... samantekenn wr Gudlegre Ritningu og Bookum Þeirra Gømlu Loerefedra af... D. Martino Mollero. Enn wr þysku Utløgd af... S. Arngrime Jonssyne,... | |
Treffelijcke reden om den saligen dood te omhelzen | |
Untersuchungen zur Satztechnik Max Regers Studien an den Kopfsatzen der Kammermusikwerke | |
Veni creator Spiritus (Hymnus) (4 v.) | |
Von Gott will ich nicht lassen | |
Vreede en troost der ziele of Der christenen huys en hand-boekje. | |
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit | |
Warum betrübst du dich, mein Herz | |
Wasserflüssen Babylon | |
Wenn dich Unglück tut greifen an | |
Wenn Gott der Herr Zion erlösen wird | |
Wie sehr lieblich und schöne | |
Wir Christenleut habn itzund Freud ([Noël]) (4 v.) | |
[without title] | |
Wohl mir, das ist mir lieb | |
Zu Gott allein hab ichs gestellt |