Jeram, Anita, 1965-
Jeram, Anita
ג'ראם, אניטה
Anita Jeram English picture book illustrator and writer
VIAF ID: 143640 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/143640
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anita Jeram ‡c English picture book illustrator and writer
-
- 200 _ | ‡a Jeram ‡b Anita
-
-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita ‡d 1965-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita ‡d 1965-
-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita ‡d 1965-
-
- 100 1 _ ‡a Jeram, Anita, ‡d 1965-
-
-
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (21)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Manchester ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Portsmouth ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Adivina cuánto te quiero | |
Adivinha quanto eu te amo | |
All pigs are beautiful | |
All together now | |
Alle meine Knuddelkinder | |
Allemaal de liefste | |
Beau comme un cochon | |
Bill's Belly Button | |
Bravo, petit Sam! | |
Bunny my honey | |
Contrary Mary | |
Czy będziesz moim przyjacielem? | |
Daisy Dare | |
Devine combien je t'aime | |
Dick King-Smith's animal friends, 1996: | |
Donnani kimi ga sukidaka atetegoran. | |
Don't you feel well, Sam? | |
Du bist mein Lieblingsbuch | |
Encore un bisou ! | |
Endevina com t'estimo | |
Ga je mee naar de weecee? : een potjesboek | |
Gjett hvor glad jeg er i deg | |
Guess how much I love you in the autumn | |
Guess how much I love you in the summer | |
Hádaj, ako veľmi ťa mám rád | |
Hádej, jak moc tě mám rád!. | |
Har du det ikke godt, Victor? | |
Here I am | |
Hvor højt tror du, jeg elsker dig? | |
Ich zeig dir das Glück, kleines Küken | |
It was Jake! | |
Kiss good night, Sam | |
Knuddelhase | |
Little Chick | |
I love guinea pigs | |
I love my little storybook | |
Ma poule, mes poussins | |
Mon Laperlimpimpin | |
Most obedient dog in the world | |
My baby book. | |
My hen is dancing | |
Nawet nie wiesz, jak bardzo cię kocham | |
Nillers navle | |
En nu lekker slapen, Sam! | |
Pogodi koliko te volim | |
Puppy love | |
Queres ser meu amigo? | |
Raad eens hoeveel ik van je hou | |
Skip to the loo, my darling! | |
Trulla traut sich! | |
Vai zini, cik ļoti es tevi mīlu?, c2005: | |
Verdens fineste bjørnunger | |
A veš, koliko te imam rad | |
Vil du være vennen min? | |
Vous êtes tous mes préférés | |
Weisst du eigentlich, wie lieb ich dich hab ? | |
Will you be my friend? | |
Witst wol hoe mâl ik mei dy bin? | |
Woaßt du ibahapts, wia gern dass i di mog? | |
You can do it, Sam | |
You're all my favourites | |
תנחש כמה אני אוהב אותך | |
내가 아빠를 얼마나 사랑하는지 아세요? | |
엄마는 언제나 너를 사랑한단다 | |
どんなにきみがすきだかあててごらん |