Jay, Alison.
Jay, Alison, 19..-....
ג'י, אליסון
VIAF ID: 33933065 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/33933065
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Jay ‡b Alison
-
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
-
- 100 1 0 ‡a Jay, Alison
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
-
-
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison
- 100 1 _ ‡a Jay, Alison, ‡d 19..-....
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (11)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Hertfordshire
Works
Title | Sources |
---|---|
1 2 3 barnets første tællebog | |
190 poèmes, prières, chants et psaumes pour louer la vie, le monde et Dieu | |
La abeja y yo : un cuento sobre la amistad | |
Alice's adventures in Wonderland | |
animaux | |
Bee & Me | |
belle nuit de Noël | |
Bērna pirmā lūgšanu grāmata, 2007: | |
Blij met een bij : een verhaal over vriendschap | |
A calendar of prayers for the seasons of the year | |
La carrera | |
Child's first 123 counting | |
A child's first book of prayers | |
Choppiri okashina dobutsuen. | |
Christmastime, ©2010: | |
Cloth from the cloud | |
corrida | |
course autour du monde | |
Divpadsmit Ziemassvētku dienas, c2014: | |
Emma's doll, 1999: | |
emperor's new clothes | |
Es begab sich aber zu der Zeit | |
God die 't grassprietje bedacht | |
habits neufs de l'empereur | |
Her er jeg under himmelen : barn i bønn og undring | |
If kisses were colors | |
Imagina-- | |
Jérémie et le train de nuit | |
jouets | |
Kejserens nye klæder | |
Kino o mitsuketai. | |
Kurisumasu no yoru hoshitachi no uta. | |
Kurumiwari ningyo. | |
L'abella i jo : un conte sobre l'amistat | |
Een ladder naar de sterren | |
A lady has the floor : Belva Lockwood speaks out for women's rights | |
Lion treasury of children's prayer | |
Listen, listen | |
Looking for yesterday | |
Mama no kisu wa ne. | |
Mia und das Blumenwunder | |
Mitsubachisan to hana no tane. | |
The Nutcracker | |
On that Christmas night | |
On that Easter morning | |
One two three | |
Op een nacht in Betlehem | |
Op zoek naar gisteren | |
Out of the blue. | |
Perfect yellow rose | |
Picture this-- | |
Posłuchaj mnie, Panie Boże : mój pierwszy modlitewnik | |
À procura de ontem | |
Promenade au clair de lune | |
Prøv at se - | |
race | |
Rain and shine | |
Song of the stars : a Christmas story | |
Sora no okurimono : Kumo o tsumugu shonen no ohanashi. | |
souris m'a dit | |
Stigen til stjernerne | |
Sukno od oblaka | |
The tiny baker | |
Today is the birthday of the world, 2009: | |
I took the moon for a walk | |
The twelve days of Christmas | |
Ulûblenì vìršì-2 : populârnì vìršì ukraïnsʹkih ta ìnozemnih poetìv | |
Væddeløbet | |
Viktor ta'r nattoget | |
W świętą noc Bożego Narodzenia | |
Welcome to the zoo | |
Wheels and wings | |
William and the night train | |
Wunder von Ostern | |
A ¤ladder to the stars | |
Улюблені вірші-2 : популярні вірші українських та іноземних поетів | |
וילים ורכבת הלילה | |
לקחתי את הלבנה לטיול בשכונה | |
내 친구 꼬마 벌 | |
노란 장미 | |
들어 봐, 들어 봐! | |
벌거벗은 임금님 | |
어디 있을까? | |
오늘은 모두의 생일 | |
웰컴 투 동물원 | |
호두까기 인형 | |
きのうをみつけたい! | |
そらへのぼったおばあさん | |
ちょっぴりおかしなどうぶつえん | |
みつばちさんと花のたね | |
小さなおいのりのたび | |
空のおくりもの : 雲をつむぐ少年のお話 |